關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
就容易說錯話,
我們稱之為“口誤”,
屬于無心之過。
那“口語”英語怎么說?
可不是mouth wrong!
“口誤“英語怎么說?
01 a slip of the tongue
口誤
slip /sl?p/
slip的意思是“滑”,通常就是指 腳滑,滑倒之類的,而當(dāng)它搭配其他詞語,也可以表示某個東西偏離了正確的位置,造成了某種錯誤,就如a slip of the tongue,就可以理解為舌頭打滑,舌頭沒有在它本該在的位置而導(dǎo)致了說話說錯了。這個短語的英文解釋為
a mistake made when what someone says is different from what was meant
指一種所說的與本意不一致的錯誤
例:
I called her new boyfriend by her previous boyfriend's name - it was just a slip of the tongue.
我叫她的新男友時喊成了她前任男友的名字——那只是一個口誤。
類似的還有表達(dá)
a slip of the pen 筆誤
02 stumble
泛指一類錯誤,不一定只是“口誤”,也有可能是演奏過程中不小心出現(xiàn)的錯誤。
to make a mistake, such as repeating something or pausing for too long, while speaking or playing a piece of music
在講話或演奏音樂時犯錯誤,如重復(fù)某事或停頓太久;
犯錯;磕磕巴巴地說,支吾;不順暢地演奏
例:
When the poet stumbled over a line in the middle of a poem, someone in the audience corrected him.
詩人在朗誦一首詩的過程中念錯了一句,聽眾中有人糾正了他。
還有一個比較專業(yè)的術(shù)語
表示不小心把正確的詞說成了發(fā)音相似的另一個詞的現(xiàn)象
03 malapropism
/?mæl.?.pr?p.?.z?m/
the wrong use of one word instead of another word because they sound similar to each other, with results that are unintentionally funny
錯誤地使用一個詞代替另一個詞,因?yàn)樗鼈兟犉饋肀舜讼嗨疲Y(jié)果無意中很有趣;近義詞誤用
04 misspeak
to say something that is not correct, by mistake
講錯話
misspeak和“口誤”還不太一樣,口誤是知道正確的說法,也準(zhǔn)備這么說,但是不小心說錯了,而說錯話則有可能是有意的說了某些話,但是這些話在當(dāng)下并不是合適的。
例:
The Secretary denied lying, but said that he misspoke.
秘書不承認(rèn)說謊,而是說自己說錯了。
今天的內(nèi)容都學(xué)會了么?
歡迎評論交流心得~