Hayley教口語(yǔ),“本末倒置”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

2020-05-19 09:15:49  每日學(xué)英語(yǔ)
put the cart before the horse

這個(gè)習(xí)語(yǔ)字面上的意思是“把馬拉的車放在馬的前面”,也就是沒(méi)有按照正確的次序做事情,把事情搞復(fù)雜了。

to do things in the wrong order

本末倒置;前后顛倒

Aren't you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you've even been invited to it?

還未被邀請(qǐng)參加婚禮,就先決定該穿什么,你這不是本末倒置嗎?

本周熱門