關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
是一種野生動物“狼”,
英語中也有很多與之相關(guān)的習(xí)語。
今天,小編就總結(jié)了一些,
快來學(xué)習(xí)一下吧~
1. cry wolf
千萬不要簡單地理解為
“狼哭了”,
這個短語的指的是
“謊稱‘狼來了’”
(你是不是也想起了,
小時候聽過的“狼來了”的故事呢~)
實際意思是“虛張聲勢”
The cry wolf of him indicates his lack of responsibility.
他發(fā)的假警報說明了,他缺乏責(zé)任感。
2. have a wolf by the ears
這個短語可不是“有狼的耳朵”,
它的實際意思是
“騎虎難下,進(jìn)退兩難”
They really have a wolf by the ears in such situation.
在這樣的情況下,他們真的是騎虎難下了。
3. wolf in sheep's clothing
這個短語比較簡單,
按字面意思理解是
“披著羊皮的狼”,
所以它實際表達(dá)的意思是
“偽君子,實際和表面正相反的人”
Do not trust him, he is totally a wolf in sheep’s clothing.
別相信他,他是個徹頭徹尾的偽君子。
4. keep the wolf from the door
不要只是按字面意思來理解這個短語,
它可不是“把狼關(guān)在門外”,
它的實際意思是
“勉強(qiáng)度日;使...能夠免于饑餓”
As an entrant in a company, his wage is barely enough to keep the wolf from the door.
作為剛?cè)肼毜男氯?,他的薪水勉?qiáng)能夠維持生活。