關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學習網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
我們都知道,“cat”
是生活中常見的動物“貓,貓科動物”
英語中也有很多與之相關(guān)的習語。
今天,小編就總結(jié)了一些,
一起學習一下吧~
1. cat-and-dog life
1. cat-and-dog life
不要按照字面意思簡單地理解為
“貓狗一樣的生活”,
它的實際意思是
“(和一同居住者)經(jīng)常吵架的生活”
I really wonder why the two of them lead a cat-and-dog life?
我真的很好奇,他們兩人為什么老是吵架呢?
2. let the cat out of the bag
2. let the cat out of the bag
字面意思來看,這個短語表示
“讓貓從包里出來”,
實際的意思是
“無意中泄露秘密,露出馬腳”
I wanted my boyfriend’s present to be secret, but Linda let the cat out of the bag.
給男友準備的禮物我本想保密的,可是Linda卻露出了馬腳。
3. play cat-and-mouse game with sb.
3. play cat-and-mouse game with sb.
不要簡單地理解為“和某人玩貓鼠游戲”,
這個短語的實際意思是
“作弄某人,忽冷忽熱”
She dumped Tom because he always plays cat-and-mouse game with her.
她和Tom分手了,因為他總是對她忽冷忽熱的。
4. like a cat in hot bricks
4. like a cat in hot bricks
這個短語可不是“像熱磚上的貓”,
其實它指的是我們漢語中常說的
“像熱鍋上的螞蟻”,
實際意思是“像熱鍋上的螞蟻;如坐針氈”
He is like a cat in hot bricks before the final exam.
他因為面臨著期末考試,緊張得像熱鍋上的螞蟻。