英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學習網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
我們都知道,
“arm”是我們的身體部位
“胳膊”,
英語中也有很多與之相關的習語。
今天,就跟著小編學習一下吧~

1. give one's right arm
give one's right arm
千萬不要簡單地理解為“給...的右胳膊”,
這個短語的實際意思是“付出極大的代價”。
我們大部分人做事情都很喜歡用右手,
所以愿意為了某事“付出右胳膊”,
就可以認為他什么代價都愿意付出,
所以實際意思是“付出極大的代價”。
To gain such achievements, he gave his right arm.
為了取得這樣的成就,他付出了極大的代價。

2. with open arms
with open arms
不要直接理解為“打開胳膊”,
其實“打開胳膊”
也就表明一種歡迎和友好,
所以它的實際意思是
“熱烈地,友好地”
I was welcomed with open arms when I visited them.
我去看他們時,受到了熱烈地歡迎。

3. twist sb’s arm
twist sb’s arm
“twist”是“擰,用力扭轉(zhuǎn)”,
被別人把手臂擰到身后,
那“滋味”肯定十分“酸爽”,
所以這個短語實際意思是
“給...施加壓力,迫使...做某事”
She always twists my arm to do the things she likes.
她總是強迫我做她喜歡的事。

4. at arm's length
at arm's length
字面意思是
“在胳膊的長度”,
也就是要和他人
“保持一定距離,相當疏遠”了~
When they were not familiar with each other, she kept Tom at arm’s length.
當他們還不太熟時,她和Tom保持著一定的距離。
