中英文神似的30個成語翻譯,看完再也忘不掉啦!

2018-06-19 17:08:58  每日學英語
相傳,

學好的英語的最高境界,

就是把歪果仁的思維邏輯操縱于股掌之間,

這樣才能妥妥甩掉Chinglish,

化身英語學神一尊~

然而,在漫長的人類進化過程中,

歪果仁和咱的腦回路講真向著左西右東的方向愉快地跑遠了嗎?

當然不是!

下面這些短小精悍,

寓意深遠的英文表達恰好說明,

老外和咱想到一塊兒去啦~

 

成語

 

1
Fight tooth and nail

牙齒和指甲一起拼

全力以赴

2
A land of milk and honey

遍地牛奶蜜糖的土地

魚米之鄉(xiāng)

3
January and May

一月和五月

老夫少妻

4
Rob Peter to pay Paul

搶了皮特的錢給保羅

拆東墻補西墻

5
Apples and oranges

蘋果和橙子

風馬牛不相及

 

成語

 

6
Narrow escape

差點兒逃不掉

九死一生

7
Money talks

錢會說話

有錢能使鬼推磨

8
Childhood sweetheart

童年時的愛人

青梅竹馬

9
Walls have ears

墻有耳朵

隔墻有耳

10
Teach fish how to swim

教魚游泳

班門弄斧

11
Homer sometimes nods

荷馬尚有打盹之時(圣人也難免出錯)。

智者千慮,必有一失。

12
A new broom sweeps clean

新掃把掃得干凈。

新官上任三把火

13
Put the cart before the horse

把貨車放到馬前面。

本末倒置

14
Take the weight off your feet

給你的腳減負

歇歇腳

 

成語

 

15
Every cook praises his own broth.

每個廚師都夸自己做的湯倍兒棒。

王婆賣瓜,自賣自夸。

16
A man cannot whistle and drink at the same time.

一個人不能邊吹口哨邊喝酒。

一心不可二用

17
Fine feathers make fine birds.

羽毛漂亮鳥才能漂亮。

人靠衣裝

18
Apple of one’s eye

某人眼睛中的蘋果

心肝寶貝

19
Paint the town red

把整個鎮(zhèn)子漆成紅色

狂歡作樂

20
Have money to burn

燒錢也不心疼

有錢就是任性

21
Close your eyes to something

對某些東西閉眼

視而不見

22
Shut/slam the door in somebody's face

把門甩在某人臉上

拒之門外

23
Be able to/can do something in your sleep

睡著了都能做某事

精通熟練

24
Rack your brain(s)

使勁用腦

絞盡腦汁

25
Out on a limb

在樹枝上

孤立無援

26
Stick your neck out

把脖子伸出去

惹禍上身

27
Turn over a new leaf

翻開新的一頁

改過自新

28
A bolt from the blue

湛藍的天空中劃過一記響雷

晴天霹靂/飛來橫禍/始料不及

29
Kill the goose that lays the golden eggs

殺了會下金蛋的鵝

殺雞取卵

30
Two heads are better than one.

兩個腦瓜總要好過一個.

三個臭皮匠頂一個諸葛亮。

本周熱門