英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學習網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!

Yuan Meng was the first giant panda ever born in France, when his mother gave birth in August 2017. Here the cub is pictured poking its tongue out having just been born
圓夢是第一只出生在法國的大熊貓,它的媽媽于2017年八月生下它。這張圖是它剛生下來時吐舌頭的萌樣子。

The gorgeous mammal, Yuan Meng, lies in the arms of the mother bear Huan Huan, who can be seen licking her newborn
這個可人的哺乳動物,起名叫圓夢,躺在媽媽歡歡的懷里,而歡歡也正在舔著它剛出生的寶寶。

These heartwarming images have captured a hairless baby panda growing into an adorable five-month-old cub in a zoo in Paris
這些暖心的圖片捕捉了一只生活在巴黎動物園的大熊貓從毛還沒長全到五個月大可愛耐人的瞬間。

Yuan Meng, pictured here adventurously trying escape the clutches of its mother, was the first giant panda ever born in France, when his mother gave birth in August 2017
圓夢極富有冒險精神,時刻都想要逃離母親掌控。

With a full face and head of hair, the baby giant panda looks a completely different animal to the hairless cub born in August 2017
長滿了濃密的毛發(fā),這個熊貓寶寶跟17年八月剛出生時比看起來完全像是另外一種動物了。

The cheeky five-month-old cub opens its mouth as it is checked over by a veterinary professional at Beauval Zoo in Paris
一個胖嘟嘟的五個月大的幼崽在巴黎博瓦爾動物園獸醫(yī)對它檢查時咧著嘴調(diào)皮地笑。

Zoo keepers say the youngster is fearless, crossing obstacles without hesitation and climbing on everything in sight, including his mother
飼養(yǎng)員說這個小家伙真是無所畏懼,總是毫不猶豫地翻越各種障礙,把它能看到的東西都爬了個遍,連它媽媽它也爬。

The adorable mammal, who lives with his parents Huan Huan and father Yuan Zi, in Beauval Zoo, Paris, is now thriving in his enclosure
這個可愛的小動物目前和他的媽媽歡歡、爸爸圓子在巴黎博瓦爾動物園一起生活,現(xiàn)在在他的園區(qū)里正茁壯成長

After learning to walk in November, Yuan Meng has begun discovering his surroundings and zoo keepers described the youngster as 'fearless'
在11月會走路之后,圓夢就一直在努力探索周圍的世界。飼養(yǎng)員更說這個小家伙簡直“無所畏懼”。

The young panda has grown accustomed to climbing over everything around him - including his mother - leading zookeepers to build a climbing structure for him
這個熊貓寶寶習慣于爬他周圍的一切,包括他媽媽。這讓飼養(yǎng)員們干脆給他建了個攀爬架。

The cub was named by France's first lady Brigitte Macron and Chinese dignitaries. Yuan Meng spends most of his time with his mother and still nurses. He has also started nibbling on bamboo, which will soon become his diet of choice
這只幼崽由法國第一夫人布麗吉特·馬克龍和中國高官們?yōu)樗?。圓夢現(xiàn)在大部分時間還是在媽媽身邊看護著。他現(xiàn)在可以開始啃竹子了,慢慢地,竹子將變成他的主食。

The adorable panda now has a fluffy coat of hair - a far cry from the tiny, hairless cub that was born back in August 2017
這只可愛的大熊貓現(xiàn)在全身都已經(jīng)毛絨絨了,再也不是當初那個又小又沒毛的小崽子了
