關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!

1. frown upon /fra?n/
這個短語的意思是“(因為某事)而皺眉”,進(jìn)而引申為“鄙視,看不上”。
Aunt Susan always seemed to frown upon my cousin for some reason.
Susan姨媽不知為什么好像總看不上我的表親。
2. look down one’s nose at
看不起,瞧不上,這時的眼神通常是順著鼻梁俯視的。這個短語表達(dá)起來就很形象。
I felt that she looked down her nose at us because we spoke with strong accents and hadn’t been to college.
我覺得她看不起我們,因為我們說話口音很重而且沒上過大學(xué)。

3. in disgust /d?s'g?st/
disgust 可以用來表達(dá)“厭惡”,in disgust 則用來形容“厭惡地、十分嫌棄地”,還可以用 in deep disgust 說明深深的厭惡。
She shook her head in disgust when I described the scene.
我在描述當(dāng)時的場景時,她厭惡地?fù)u了搖頭。
4. be disgusted with sb./sth. /d?s'g?st?d/
對某人/某事感到厭惡、嫌棄
My boss must be disgusted with me, because he is always making things difficult for me.
我老板一定是很嫌棄我,他老是給我出難題。

5. despise sb. /d?'spa?z/
不喜歡、嫌棄
I can never, ever forgive him. I despise him.
我永遠(yuǎn)不會原諒他!我鄙視他!
6. pour(/p?: /) scorn (/sk?: n/) on sb./sth.
scorn 本有“輕蔑、鄙視”之意思,這個短語則表示對某些事或人“不屑一顧”。
The critic poured scorn on the contestant for his poor singing.
那個評委對這名參賽者的歌唱水平不屑一顧。
critic /'kr?t?k/ n. 批評家,評論家
contestant /k?n'test(?)nt/ n. 競爭者;爭辯者

7. turn one’s back on sb.
忽略、冷落、嫌棄
She always turns her back on his rude behavior.
她總是嫌他粗魯。
小伙伴們~都學(xué)會了嗎?下次記得這樣用哦~
