“好嫌棄~”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

2017-12-15 08:21:34  每日學(xué)英語(yǔ)
生活中總會(huì)遇到一些讓我們很嫌棄的事情,那么在英語(yǔ)中“嫌棄”又是怎么表達(dá)的呢?一起學(xué)一下吧~
嫌棄

1. frown upon /fra?n/

這個(gè)短語(yǔ)的意思是“(因?yàn)槟呈?而皺眉”,進(jìn)而引申為“鄙視,看不上”。

Aunt Susan always seemed to frown upon my cousin for some reason.

Susan姨媽不知為什么好像總看不上我的表親。
 

2. look down one’s nose at

看不起,瞧不上,這時(shí)的眼神通常是順著鼻梁俯視的。這個(gè)短語(yǔ)表達(dá)起來(lái)就很形象。

I felt that she looked down her nose at us because we spoke with strong accents and hadn’t been to college.

我覺(jué)得她看不起我們,因?yàn)槲覀冋f(shuō)話口音很重而且沒(méi)上過(guò)大學(xué)。

嫌棄

3. in disgust /d?s'g?st/

disgust 可以用來(lái)表達(dá)“厭惡”,in disgust 則用來(lái)形容“厭惡地、十分嫌棄地”,還可以用 in deep disgust 說(shuō)明深深的厭惡。

She shook her head in disgust when I described the scene.

我在描述當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景時(shí),她厭惡地?fù)u了搖頭。
 

4. be disgusted with sb./sth. /d?s'g?st?d/

對(duì)某人/某事感到厭惡、嫌棄

My boss must be disgusted with me, because he is always making things difficult for me.

我老板一定是很嫌棄我,他老是給我出難題。

嫌棄

5. despise sb. /d?'spa?z/

不喜歡、嫌棄

I can never, ever forgive him. I despise him.

我永遠(yuǎn)不會(huì)原諒他!我鄙視他!
 

6. pour(/p?: /) scorn (/sk?: n/) on sb./sth.

scorn 本有“輕蔑、鄙視”之意思,這個(gè)短語(yǔ)則表示對(duì)某些事或人“不屑一顧”。

The critic poured scorn on the contestant for his poor singing.

那個(gè)評(píng)委對(duì)這名參賽者的歌唱水平不屑一顧。

critic /'kr?t?k/ n. 批評(píng)家,評(píng)論家

contestant /k?n'test(?)nt/ n. 競(jìng)爭(zhēng)者;爭(zhēng)辯者

嫌棄

7. turn one’s back on sb.

忽略、冷落、嫌棄

She always turns her back on his rude behavior.

她總是嫌他粗魯。
 

小伙伴們~都學(xué)會(huì)了嗎?下次記得這樣用哦~

嫌棄

本周熱門