“別鬧了!”英語怎么說?

2017-12-14 08:39:03  每日學(xué)英語
“別鬧了!”在不同語境有不同意思,可以是嚴(yán)肅認(rèn)真的,也可以是輕松幽默的......今天就跟著小編來學(xué)習(xí)一下,“別鬧了!”的英文表達(dá)吧!
別鬧了

1. Come on.

表示責(zé)備或不耐煩,意為:夠啦,不要鬧了。

Come on, darling, let's move.

別鬧了,親愛的,我們走吧!
 

2. Cut it out.

常用口語表達(dá):住手;別鬧了;用于強(qiáng)烈的命令某人不要做什么。

Jack, cut it out. Dad is trying to take some naps.

杰克,別打鬧了。你爸要午睡一會(huì)兒。
 

3. Drop it.

停止,放棄,不談了,別鬧了。

Stop fighting now! Drop it.

都別吵架了,別鬧了。

別鬧了

4. Don't be silly.

別傻了,別再胡鬧下去了。

Don't be silly, we're just friends.

別鬧了,我們只是朋友。
 

5. Knock it off.

美國(guó)俚語,基本意思是“抑制某事發(fā)生;停止”,相當(dāng)于"stop it"少來這套。

Knock it off, you're not making any sense at all.

別胡鬧了,你說的話簡(jiǎn)直莫名其妙。

別鬧了

小伙伴們~你們都學(xué)會(huì)了嗎?以后也要這么用哦!

別鬧了

本周熱門