科比退役:愛我或者恨我,兩者必有其一(附經(jīng)典語錄)

2016-04-13 09:02:53  每日學(xué)英語

You love me

你愛我,

You love me

你愛我,

Because i’m Kobe

因?yàn)槲沂强票?/p>

Becasue i am a five-time champion.

因?yàn)槲业目偣谲娊渲改艽鳚M一只手

Because one of the greatest to the step on the court

因?yàn)槲业母叨葻o人能及

But you shouldn’t

但是你不該愛我

You should hate me

你應(yīng)該恨我

Hate me

恨我

I gave you four AM

因?yàn)槲覐牧璩克狞c(diǎn)開始折磨你

Because i pushed you when no one else would

因?yàn)橹挥形視?huì)比你迎戰(zhàn)極限

Hate me

恨我

Because i demanded greateness

因?yàn)槲乙憧释麄ゴ?/p>

Greatness demands everything

而偉大需要不惜一切代價(jià)

Love me

愛我

When you become greater

等你變強(qiáng)了再說

科比退役:愛我或者恨我,兩者必有其一(附經(jīng)典語錄,熱傳!)

經(jīng)典語錄

1. "What I'm doing right now, I'm chasing perfection."

“我現(xiàn)在所做的一切,都是為了追求更加完美。”

2. "Love me or hate me, it's one or the other. Always has been. Hate my game, my swagger. Hate my fadeaway, my hunger. Hate that I'm a veteran. A champion. Hate that. Hate it with all your heart. And hate that I'm loved, for the exact same reasons."

愛我或者恨我,兩者必有其一。一直都這樣。有人恨我的比賽,我的狂妄自大;恨我的后仰投籃,我對勝利的渴望;恨我是一名老將,恨我獲得過總冠軍。恨吧,用你的全部心思去恨吧。然而也有很多人深愛著我,理由卻和恨我的人一樣。

3. "I'll do whatever it takes to win games, whether it's sitting on a bench waving a towel, handing a cup of water to a teammate, or hitting the game-winning shot."

“為了取得比賽的勝利,要我做什么都可以,不管是坐在板凳席上給隊(duì)友遞毛巾、遞水,還是上場執(zhí)行致勝一投。”

4. "As far as carrying the torch for the years to come, I don't know. I just want to be the best basketball player I can be."

“我不知道需要多長時(shí)間才能取得輝煌,我只是想盡我所能去成為最出色的籃球運(yùn)動(dòng)員。”

5. "Everything negative - pressure, challenges - is all an opportunity for me to rise."

“壓力、挑戰(zhàn),這一切消極的東西都是我能夠取得成功的催化劑。”

6. "I dont want to be the next Michael Jordan, I only want to be Kobe Bryant."

“我可不想成為喬丹第二,我只想成為科比布萊恩特。”

本周熱門