美劇經(jīng)典臺詞:那些戳入你心坎里的句子

2016-02-02 09:36:49  每日學英語
美劇經(jīng)典臺詞:那些戳入你心坎里的句子
To remember, to let go, and to move on.

銘記,釋懷,然后繼續(xù)前行!——《迷失》

Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from

those mistakes and grow.

是的,我們都犯過錯使我們愛的人離我們而去。但如果我們 試著從這些錯誤中吸取教訓并成長,就還有挽回的機會。

——《絕望主婦》

If a man is over 30 and single, there's something wrong with him.

要是男人超過三十歲還是單身,那他一定有問題。——《欲望都市》

When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do.

當真相很丑陋的時候,人們想方設法來掩蓋它。因為他們知道如果被發(fā)現(xiàn)的話后果相當嚴重。——《絕望主婦》

Some love stories aren't epic novels. Some are short stories, but that doesn't make them any less filled with love.

有些愛情故事不會成為史詩,有些只是短篇小說, 但同樣都滿溢著愛.——《欲望都市》

My seminar is entitled, "Modeling, do judge a book by its cover."

我的研討會名為"做模特,確實要以貌取人"——《美女上錯身》

I want to be the only girl in the backseat of your chevy.

我想做你雪佛蘭后座上的唯一的女孩——《美女上錯身》

What is that we said about appearances? Yeah, they can be deceiving. But most of the time, what you see is

what you get.

他們怎么說表象來著?對了,表象可是具有欺騙性的。但是大多時候,眼見為實。——《緋聞女孩》

I don’t have a romantic bone in my body.

我生來就沒什么浪漫細胞。——《緋聞女孩》

In 1996, the federal government passed the Defense of Marriage Act, defining marriage as the union between one man

and one woman.

1996年 聯(lián)邦政府通過了《婚姻保護法》,其中將婚姻定義為 一位男性與一位女性的結合。——《美女上錯身》

本周熱門