你好!母雞!你好,小熊!
Why are you so cheerful today?
你今天怎么這么高興?
Guess why? Let me see...
你猜為什么?讓我想想...
You cut your toenails?
你剪了腳趾甲?
No, that's not it.
不,不是這個。
You just had lunch.
你剛剛吃過午飯。
No, it's much better than that.
不,比這更好。
You…Hmm ... Father Bear's coming home today.
你...嗯......熊爸爸今天回家。
Today? Well.I have to get back home to meet him.
今天?好吧。我得回家和他見面。
Guess where Father Bear was, Hen?
猜猜熊爸爸在哪里,母雞?
Hen? Hen! Yeah?I give up.
母雞?母雞!怎么樣?我放棄。
Where was Father Bear?
熊爸爸在哪里?
He was fishing out on the ocean, far away on the ocean.
他在海上釣魚,在遙遠(yuǎn)的海上。
Naturally, he is a fisherman.
當(dāng)然,他是一個漁夫。
He is bringing something home for me.
他給我?guī)Я藮|西回來。
Maybe he'll bring me a starfish or some coral, or what if he brings a mermaid.
也許,他可能會帶給我一個海星或珊瑚,或者也有可能帶來了一條美人魚。
A mermaid?
美人魚?
Yes, a little mermaid, a pretty little mermaid, with blue and green hair.
是的,美人魚,一個美麗的小人魚,藍(lán)色和綠色的頭發(fā)。
And maybe Father Bear could bring her back home with him.
也許熊爸爸能把她一起帶回家。
Woo... a mermaid in your house?
嗚......在你家里養(yǎng)條美人魚?
I want to see her, too.
我想看她。
Come on, then.Maybe we will.
那么,來吧。也許我們會看到。