Mom: Johnny, I want to thank you.
Johnny: What do you mean, Mom? For breaking your best china?
Mom: Oh, Johnny, that stuff was dollar store junk. No, I want to thank you for keeping Grandma busy.
Johnny: Well, it's more like she kept me busy...
Mom: I know, and normally she's trying to tell ME how to clean MY house. So, thank you.
Johnny:Am I back in your good books?
Mom: Not only that, but I'm going to buy you that video game after all!
dollar store
一元商店,專門賣便宜日用品的商店,定價皆為美金一元,類似本地的十元商店
Everything costs one dollar at the dollar store.
在一元商店里,每樣東西都賣一美元。
keep someone busy
讓某人有事可忙,讓某人閑不下來
My teacher keeps me busy with a lot of homework.
我的老師給了一堆功課。讓我閑不下來。
四天后
媽媽: 強尼,我想謝謝你。
強尼: 媽,你的意思是什么?謝我打破你最好的瓷器嗎?
媽媽: 喔,強尼,那不過是一元商店的便宜貨。不,我是要謝謝你一直讓奶奶有得忙……
強尼: 呃,比較像她讓我一直有得忙吧……
媽媽: 我知道,一般她都是想教「我」如何清理「我」家。所以謝謝你。
強尼: 我又重新得寵了嗎?
媽媽: 不只如此,我終于要幫你買新電玩游戲了!