BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2017年03月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 土耳其總統(tǒng)呼吁國際社會制裁荷蘭政府

所屬教程:2017年03月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年03月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9981/20170314bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Stewart Macintosh

斯圖爾特·麥特金什為您播報(bào)BBC新聞。

President Recep Tayyip Erdogan of Turkey has called for international sanctions against the Dutch government after it stopped two of his ministers from making campaign speeches in the Netherlands. Mr Erdogan accused the Netherlands of acting like a banana republic. The dispute has widened with Denmark postponing a visit by the Turkish prime minister and Germany warning that it is now difficult to discuss aid to Turkey.

土耳其總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安呼吁國際社會制裁荷蘭政府。原因是,荷蘭制止兩名土耳其部長在國內(nèi)發(fā)表競選演講。埃爾多安指控荷蘭的行為就像香蕉共和國。由于丹麥推遲了土耳其總理的訪問,德國警告稱現(xiàn)在討論對土耳其援助有點(diǎn)困難,兩國之間的爭端加劇。

A landslide at a rubbish dump on the edge of the Ethiopian capital Addis Ababa has killed at least 48 people. Dozens of makeshift homes have been buried under the debris. Officials say rescue operations will continue throughout the night.

埃塞俄比亞首都亞的斯亞貝巴周邊一個(gè)垃圾填埋場發(fā)生山體滑坡,導(dǎo)致至少48人死亡。數(shù)十座臨時(shí)住房被廢墟掩埋。官員們表示,救援行動將持續(xù)到晚上。

A human rights group in Belarus says several opposition leaders and journalists have been arrested in the latest protest against what critics have called a parasite tax proposed by President Alexander Lukashenko. The authorities plan to levy a $200 fine on anyone who remains out of work for more than six months.

白俄羅斯一個(gè)人權(quán)組織表示,幾位反對派領(lǐng)袖和記者被捕,原因是抗議總統(tǒng)亞歷山大•盧卡申科提議的稅收計(jì)劃。批評家稱總統(tǒng)提出的這種稅收是寄生稅收。白俄羅斯當(dāng)局計(jì)劃對六個(gè)多月以來仍然失業(yè)的人收繳200美元的罰款。

The Iraqi military has reportedly cut the last road leaning out of the part of Mosul still held by Islamic State militants. Pro-government forces backed by the US-led coalition are gradually advancing through the suburbs of western Mosul.

據(jù)報(bào)道,伊拉克軍方切斷了伊斯蘭國武裝分子控制下的摩蘇爾地區(qū)通往外界的最后一條道路。美國領(lǐng)導(dǎo)的聯(lián)盟支持的親政府力量逐漸向摩仍在蘇爾西部郊區(qū)推進(jìn)。

A leading Sudanese rights group says it’s vital that a solution is found quickly to deliver humanitarian aid to civilians in rebel-controlled parts of the Nuba Mountains. There are concerns about the risk of famine in the area.

一個(gè)領(lǐng)先的蘇丹人權(quán)組織表示,快速找到如何向叛軍控制的努巴山脈部分地區(qū)運(yùn)送人道主義援助的解決方案至關(guān)重要。人們該地區(qū)面臨饑荒的風(fēng)險(xiǎn)。

Pakistan is to begin its first national census for 19 years within the next few days. The last census put the population at just under 140 million.

未來幾天,巴基斯坦將開始19年來全國首次人口普查。上次人口普查顯示全國人口不足1.4億。

Malawi’s national football side has pulled out of the 2019 Africa Cup of Nations qualifiers because of a shortage of money and the absence of a team coach. The football association made the announcement after the Malawian government refused permission to hire a manager from overseas.

由于資金短缺和沒有教練,馬拉維國家足球隊(duì)退出2019年非洲杯資格賽。而馬拉維政府拒絕從海外聘請教練,之后足球聯(lián)盟宣布了該決定。

BBC News

BBC News with Stewart Macintosh

President Recep Tayyip Erdogan of Turkey has called for international sanctions against the Dutch government after it stopped two of his ministers from making campaign speeches in the Netherlands. Mr Erdogan accused the Netherlands of acting like a banana republic. The dispute has widened with Denmark postponing a visit by the Turkish prime minister and Germany warning that it is now difficult to discuss aid to Turkey.

A landslide at a rubbish dump on the edge of the Ethiopian capital Addis Ababa has killed at least 48 people. Dozens of makeshift homes have been buried under the debris. Officials say rescue operations will continue throughout the night.

A human rights group in Belarus says several opposition leaders and journalists have been arrested in the latest protest against what critics have called a parasite tax proposed by President Alexander Lukashenko. The authorities plan to levy a $200 fine on anyone who remains out of work for more than six months.

The Iraqi military has reportedly cut the last road leaning out of the part of Mosul still held by Islamic State militants. Pro-government forces backed by the US-led coalition are gradually advancing through the suburbs of western Mosul.

A leading Sudanese rights group says it’s vital that a solution is found quickly to deliver humanitarian aid to civilians in rebel-controlled parts of the Nuba Mountains. There are concerns about the risk of famine in the area.

Pakistan is to begin its first national census for 19 years within the next few days. The last census put the population at just under 140 million.

Malawi’s national football side has pulled out of the 2019 Africa Cup of Nations qualifiers because of a shortage of money and the absence of a team coach. The football association made the announcement after the Malawian government refused permission to hire a manager from overseas.

BBC News

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思朝陽市鵬程英倫印象(中山大街一段)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦