縱身一躍,一頭扎進(jìn)塞納河,河水太冰冷。她打了接下來一個(gè)月的噴嚏,但她說,要重來她還會(huì)載跳一次。這首歌獻(xiàn)給那些做白日夢(mèng)的癡人們。盡管他們看起來傻乎乎。這首歌獻(xiàn)給那些,隱隱作痛的心。這首歌獻(xiàn)給,我們目前走過的人生路,一路為自己制造的小混亂。她珍藏了一片刻感覺,在不被天花板擋住的天空下,想定格在油畫板上那樣美麗的夕陽。抿著最愛的小酒,彈指間生命消逝。一點(diǎn)點(diǎn)瘋狂是為漫漫人生,誰知道它把我們引向什么表不可言的生活呢?游樂在鵝卵石打出來的小小漣漪中,打著天才畫家,浪漫詩人,睿智演員的名號(hào)。我會(huì)追隨著這些斑駁痕跡,召回最初的赤子之心,在夢(mèng)里,有她以及那條河岸邊混著白雪的泥土。笑容澄澈,她說,她還會(huì)再勇敢跳進(jìn)冰冷的河水里一次。
【背景解讀】
《愛樂之城》講述一位爵士樂鋼琴家與一名懷揣夢(mèng)想的女演員之間的愛情故事。同樣追求夢(mèng)想的兩人在這座城市里遇見彼此,在唱唱跳跳中墜入了愛河,相互慰藉扶持,一起追求畢生夢(mèng)想。但在逐漸達(dá)成夢(mèng)想的同時(shí),藝術(shù)與商業(yè)、夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)之間的朦朧博弈,另兩人的情感也面臨抉擇和考驗(yàn),在經(jīng)歷了一系列挫折、分歧后,他們彼此鼓勵(lì)對(duì)方不要放棄夢(mèng)想。
選詞片段是米婭在無數(shù)次試鏡失敗,碰壁之后一次面試,她講述了她姑媽曾經(jīng)向她講述的一個(gè)故事。
【知識(shí)點(diǎn)講解】
Tumble into
含義:踩入,進(jìn)入
跌入了一條河流,tumble是表示跌跌撞撞地走。Tumble into還有偶然遇見的意思,例如:tumble into one’s lap偶爾發(fā)現(xiàn)。
A bit of
含義:一點(diǎn),有一點(diǎn)
在影片中指的是有一點(diǎn)點(diǎn)瘋狂,修飾不可數(shù)名詞,a bit是有點(diǎn)的意思,近義詞有a little,kind of。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市南光大樓英語學(xué)習(xí)交流群