Then, the representative of the bedroom Zhu Guozhang asked us to guess a line of a poem related to the above situation. He added that Li Xinmin alone was born in the year of the dog and the other three were all born in the year of the chicken. They left us all in confusion. And it was our monitor who was quickwitted. He shouted our, "The day breaks as the cock crows three times at dawn." The hall After that, they had another item. This time Li Xinmin was placed in the middle of the circle. While he was standing there, the other three stood around him, each bowing down to him at an angle of 120 degrees. It was an idiom. This time I got it right:"The dog stands out among a group of chickens."
Then we all sang and played games until it was eleven o'clock at night. The old man on night watch came to turn off the lights. We had to tear ourselves away from the party.
From this activity, I discovered that many of our classmates are really talented singers.
在除夕,我們班開了個晚會。氣氛很好。從一開始就是不平凡的。這個小男孩從一間臥室給了一個不尋常的表現(xiàn)。我們看見一個男孩名叫李新民突然關(guān)閉所有的燈。然后用一只公雞回蕩在大廳三個響亮的烏鴉,大廳里又明亮。
然后,朱國章讓我們猜一行一詩與上述情況的臥室的代表。他補充說,李新民單獨是出世在狗和其他三年出世在今年的雞。他們把我們都困惑。這是我們的班長,他機智。他喊道,“一天休息的公雞在黎明的三倍。”之后的大廳,還有另一個項目。這次李新民被安置在中間的圓圈。當(dāng)他站在那兒,其他三站在他身邊,每個拜他以120度角。這是一個成語。這一次我說對了:“狗站在一群雞。”
然后我們唱歌、玩游戲直到晚上十一點。在晚上老人來關(guān)燈,我們才含淚離開。
從這次活動中,我發(fā)現(xiàn)班上很多同學(xué)都是天才歌手。