計(jì)算機(jī)和人
It is believed that the computer is bringing the world into a brand new era. At the time the computer was invented, scientists, marveling at its calculating speed, felt that they had created a miracle. Nowadays, the function of the computer is no longer confined to calculation; it permeates people’s daily lives and has become an inseparable part of human society.
它被認(rèn)為是計(jì)算機(jī)將世界帶入一個(gè)嶄新的時(shí)代。在計(jì)算機(jī)被發(fā)明的時(shí)代,科學(xué)家,驚訝于它的計(jì)算速度,覺得他們已經(jīng)創(chuàng)造了奇跡。如今,計(jì)算機(jī)的功能已不再局限于計(jì)算,它滲透于人們的日常生活,成為人類社會(huì)不可分割的一部分。
People become so heavily dependent on computers that it is hard to imagine the life without computers. Therefore, some people are worried that “The real danger is not that the computer will think like man, but man will think like the computer.”
人們變得如此依賴于計(jì)算機(jī),很難想象沒有電腦的生活。因此,有些人擔(dān)心,“真正的危險(xiǎn)是不是電腦會(huì)認(rèn)為像人,但人會(huì)認(rèn)為像計(jì)算機(jī)。”
Their concern does make sense. Indeed, some people spend such a long time working on computers that they have few interactions with people in real life. According to a research, too many hours in front of a computer may lead to a poker face and interpersonal isolation. This fact should arouse our attention, because unlike computers, human beings are social creatures that need emotional connections with others.
他們的關(guān)注是有意義的。事實(shí)上,有些人花了這么長(zhǎng)的時(shí)間在電腦上工作,他們很少與人在現(xiàn)實(shí)生活中的互動(dòng)。根據(jù)一個(gè)研究,在電腦前的時(shí)間太多可能會(huì)導(dǎo)致一個(gè)撲克臉和人際隔離。這一事實(shí)應(yīng)該引起我們的注意,因?yàn)榕c計(jì)算機(jī)不同,人是需要情感聯(lián)系的社會(huì)生物。
Yet, it is also unnecessary for us to be overwhelmed by the negative impacts of computers. After all, we humans are intelligent and will be able to figure out better ways to make improvements.
然而,這也是不必要的,因?yàn)槲覀兊呢?fù)面影響,電腦不堪重負(fù)。畢竟,我們?nèi)祟愂锹斆鞯?,并且能夠想出更好的方法來改進(jìn)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市航海欣苑英語學(xué)習(xí)交流群