So he took the ass home, and put him into the stable with the other asses. The new ass looked around, and immediately went to choose a place next to the laziest ass in the stable.
When the man saw this he put a halter on the ass at once, and gave him back to his owner.
The owner felt quite surprised. He asked the man, "Why are you back so soon? Have you tested him already?" "I don't want to test him any more," replied the man, "From the companion he chose for himself, I could see what sort of animal he is."
一個買主到市場上去買驢,他看中一頭外表不錯的驢,但是他想要先牽走試一試。
他把驢牽回家,放在自己其他的驢之間,這驢四處看看,立即走向一頭好吃懶做的驢旁邊。
于是,買驢的人立刻給那頭驢套上轡頭,牽去還給驢的賣主。
賣主感到很奇怪,他問買主:“你怎么這么快就回來了?”買主說:“不必再試了,從他所選擇什么樣的朋友來看,我已經(jīng)知道他是什么樣了。”
寓意:物以類聚,人以群分。人們往往喜歡跟與自己相同的人交往,所以,我們可以根據(jù)一個人的朋友來推斷他的為人。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕頭市平北金龍住宅英語學(xué)習(xí)交流群