喬治:大家好,我是喬治,來自夏威夷。
Crystal: And I'm Crystal from America.
克里斯托爾:我是克里斯托爾,來自美國。
George: And today's question is: would you rather be a student or a teacher? So Crystal?
喬治:今天要討論的問題是:你更喜歡做學(xué)生還是做老師?克里斯托爾?
Crystal: George?
克里斯托爾:喬治?
George: Crystal, would you rather be a student or a teacher?
喬治:克里斯托爾,你更喜歡做學(xué)生還是做老師?
Crystal: I would rather be a student rather than a teacher.
克里斯托爾:相比于當(dāng)老師來說,我更喜歡做學(xué)生。
George: Why?
喬治:為什么?
Crystal: Because I think being a student is more fun rather than being a teacher such as ... examples as in classes if you're a student you can have the right to go to class or skip but if you're a teacher you have the responsibility to teach so you have to go to class.
克里斯托爾:因?yàn)槲艺J(rèn)為做學(xué)生比當(dāng)老師更有樂趣,就上課來說,學(xué)生有權(quán)去上課或逃課,但是如果是老師,因?yàn)槌袚?dān)著教學(xué)責(zé)任,所以必須去上課。
George: OK, that makes sense.
喬治:好,這可以說得通。
Crystal: What about you George?
克里斯托爾:你呢,喬治?
George: Well, I've done some teaching, yeah.
喬治:我做過教學(xué)工作。
Crystal: Oh, yeah.
克里斯托爾:哦,好。
George: It is stressful, yeah. Being in charge of students knowledge and what not. It's way too stressful and way too much pressure. Way too much pressure. I can't handle that.
喬治:壓力非常大。要負(fù)責(zé)教授學(xué)生知識等工作。那種壓力實(shí)在是太大了,太有負(fù)擔(dān)感了。壓力過多。那讓我應(yīng)付不過來。
Crystal: But then sometimes I would like to be in charge.
克里斯托爾:不過有時(shí)我想負(fù)責(zé)。
George: Oh, that would be pretty sweet, yeah!
喬治:哦,那真是很不錯(cuò)!
Crystal: I always wanted to throw those little chalks at their heads. Ugh!
克里斯托爾:我一直想把那些小粉筆扔到他們頭上???
George: Can you do that?
喬治:你能那么做嗎?
Crystal: I don't know. You can ....
克里斯托爾:我不知道。你可以……
George: I don't have chalk in my classroom. It's all markers. Next time I'm gonna try to throw a marker.
喬治:我的教室里沒有粉筆。都是馬克筆。下次我會扔馬克筆試試。
Crystal: Ah, I like that.
克里斯托爾:啊,我喜歡那個(gè)主意。