托德:梅根,我們來(lái)討論一下節(jié)日和圣誕節(jié),在上期節(jié)目里我們討論了在寒冷國(guó)家過(guò)圣誕節(jié)和在溫暖國(guó)家過(guò)圣誕節(jié)的不同之處,現(xiàn)在我想我們可以來(lái)討論一下非基督教國(guó)家的圣誕節(jié)。他們慶祝圣誕節(jié)不是出于宗教原因。我們兩個(gè)人都在日本,有意思的是,圣誕節(jié)在日本是很浪漫的節(jié)日,對(duì)吧?
Megen: Yes. Yeah it is.
梅根:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。
Todd: It's like Valentine's Day
托德:就像情人節(jié)一樣。
Megen: Yes, you have to spend Christmas with your partner.
梅根:對(duì),要和另一半一起過(guò)圣誕節(jié)。
Todd: Right, and everybody looks forward to it. To go out on a date and give each other gifts, and yeah.
托德:沒(méi)錯(cuò),所有人都很期待圣誕節(jié)的到來(lái)。在那一天去約會(huì),互送禮物。
Megen: Yeah, yeah, I think the fireworks are for the boyfriend and girlfriend and I think, and I think there are a lot of decorations that are similar to like Valentine's actually.
梅根:對(duì),對(duì),有為戀人準(zhǔn)備的煙花秀,而且還有很多類似情人節(jié)的裝飾。
Todd: Yeah, it's interesting because they have the Christmas decoration everywhere, but nobody gets the day off. No families celebrate it really.
托德:對(duì),這很有意思,因?yàn)槿毡驹谀翘斓教幎际鞘フQ節(jié)的裝飾,可是沒(méi)有人休息。沒(méi)有家庭慶祝圣誕節(jié)。
Megen: Yeah, it's a regular day.
梅根:對(duì),那只是普通的一天。
Todd: Except eating the chicken dinner, which we talked about — the fried chicken dinner. Yeah, so it's kind of like one of those, like I call it a soft holiday. Like in America a soft holiday would be St Patrick's Day. Like everybody has to go to work but you do something that day related to the holiday even though you have no historical connection to it at all.
托德:除了吃雞肉晚餐,我們之前提到過(guò),日本在圣誕節(jié)吃炸雞晚餐。那有點(diǎn)像我稱之為的“軟節(jié)日”。在美國(guó),圣帕特里克節(jié)就是軟節(jié)日。那天所有人都要上班,雖然人們會(huì)做一些和節(jié)日有關(guān)的事情,但卻完全沒(méi)有歷史聯(lián)系。
Megen: Ah, I see.
梅根:啊,我明白了。
Todd: So for example on St Patrick's Day you drink green beer and you wear green. Like, do you do that in Australia?
托德:比如,在圣帕特里克節(jié)要喝綠啤酒,穿綠色的衣服。澳大利亞也這樣做嗎?
Megen: Ah, that started to become a thing in Australia that the bars do tend to have green beer, and you have green clothing that you might wear and people go out. It's definitely a drinking holiday. Not a holiday though.
梅根:啊,那在澳大利亞已經(jīng)成為一種流行了,酒吧會(huì)提供綠啤酒,人們會(huì)穿著綠色的衣服外出。那絕對(duì)是一個(gè)飲酒的假日。雖然那天并不放假。
Todd: Right, are there any other holidays that you've absorbed into Australia?
托德:對(duì),澳大利亞還吸收了哪些節(jié)日?
Megen: Well, people are starting to celebrate Halloween more these days and people take their kids trick or treating.
梅根:嗯,最近人們開(kāi)始慶祝萬(wàn)圣節(jié),人們會(huì)帶孩子去做“不給糖就搗蛋”的惡作劇。
Todd: Oh, really?
托德:哦,真的嗎?
Megen: Yeah! Not everyone does it, though I think that some people like to put a sign on their front door to say that trick-or-treaters are welcome, because generally we don't do that kind of thing in Australia, but the departments, the department stores are having more decorations and it's definitely infiltrating from America I think.
梅根:對(duì)!雖然并不是所有人都會(huì)這樣做,不過(guò)有些人會(huì)在房子的前門掛個(gè)牌子,上面寫著:歡迎玩不給糖就搗蛋的孩子,通常我們澳大利亞不會(huì)做這種惡作劇,不過(guò)現(xiàn)在百貨商店里有關(guān)萬(wàn)圣節(jié)的裝飾越來(lái)越多,我認(rèn)為那一定是從美國(guó)滲透進(jìn)來(lái)的。
Todd: Oh, that's interesting. So, in America Halloween is a big time to have parties. Do you have parties?
托德:哦,那真有趣。在美國(guó),萬(wàn)圣節(jié)是舉行派對(duì)的絕佳時(shí)間。你們舉行派對(duì)嗎?
Megen: I think more and more people are having parties. They have their own party in their house with decorations and costumes, but it's hard to say how many people celebrate Halloween really.
梅根:現(xiàn)在越來(lái)越多的人會(huì)舉辦派對(duì)。他們?cè)谧约杭依镛k派對(duì),在家里進(jìn)行裝飾,穿上萬(wàn)圣節(jié)服裝,不過(guò)很難說(shuō)清楚現(xiàn)在有多少人會(huì)慶祝萬(wàn)圣節(jié)。
Todd: Well, what about costumes? Did you wear a costume?
托德:嗯,那服裝呢?你們會(huì)穿萬(wàn)圣節(jié)服裝嗎?
Megen: I never wore a costume in Australia. I had never celebrated Halloween, but I noticed that some of my friends, and friends with children, they are celebrating it more, and it's becoming just a chance to have a party and dress up.
梅根:我在澳大利亞從來(lái)沒(méi)穿過(guò)萬(wàn)圣節(jié)服裝。我沒(méi)慶祝過(guò)萬(wàn)圣節(jié),不過(guò)我注意到,我的一些朋友,尤其是那些有孩子的朋友,他們會(huì)過(guò)萬(wàn)圣節(jié),那天是舉辦派對(duì)和裝扮的好機(jī)會(huì)。
Todd: As an English teacher did you dress up here in Japan?
托德:作為英語(yǔ)老師,你在日本有穿萬(wàn)圣節(jié)服裝裝扮一下嗎?
Megen: Yes, I did actually. Twice.
梅根:有,我裝扮過(guò)兩次。
Todd: Oh, you did. Did you like it?
托德:哦,你穿過(guò)萬(wàn)圣節(jié)服裝。你喜歡嗎?
Megen: I did. It was fun to dress up. I dressed up as a character from a Jubilee movie, and it was really good to get together with my friends and to go out. Have you ever dressed up before?
梅根:我很喜歡。穿萬(wàn)圣節(jié)服裝裝扮一下很有意思。我打扮成了電影《慶典》里的一個(gè)角色,和朋友們聚會(huì)、一起出去玩非常開(kāi)心。你以前裝扮過(guò)嗎?
Todd: Oh, countless times. Countless. Yeah, so as a kid it was a big thing definitely in America.
托德:哦,我裝扮過(guò)無(wú)數(shù)次了。無(wú)數(shù)次。在美國(guó)對(duì)孩子來(lái)說(shuō),萬(wàn)圣節(jié)裝扮是件大事。