艾米:在選美比賽中獲勝的女生有哪些特質(zhì)?
Gilda: Well, you know, they have – well, recently, they did a sort of like a reality show. And like the whole country get to see what's happening in this Miss Venezuela organization. And they are always looking for something trendy, like what's popular in America.
吉爾達(dá):嗯,最近她們拍了一個真人秀節(jié)目。所有人都可以看到委內(nèi)瑞拉小姐比賽的準(zhǔn)備情況。她們經(jīng)常關(guān)注潮流,關(guān)注美國潮流。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Gilda: If there's a blonde girl or a brunette or – and normally, tall with all the perfect, 90-60-90 – is it?
吉爾達(dá):就身材高挑的金發(fā)美女或褐發(fā)美女來說,完美的比例是90、60、90,對吧?
Aimee: Hmm?
艾米:什么?
Gilda: 90-60-90 I think is the perfect...
吉爾達(dá):我認(rèn)為完美的身材比例是90、60、90。
Aimee: Oh, you're talking about measurements?
艾米:哦,你在說三圍。
Gilda: Yeah, the body.
吉爾達(dá):對,身材。
Aimee: Like body size measurements.
艾米:你指的是身材比例。
Gilda: Yes. Yes.
吉爾達(dá):對。
Aimee: Right. So that's important too, obviously.
艾米:好。顯然這也很重要。
Gilda: Yes. Yeah. That's really important. Yeah. Also the hair, the eyes, the teeth, everything. Yeah, so they think about many, many things.
吉爾達(dá):對。沒錯。這點非常重要。還有頭發(fā)、眼睛、牙齒等等。要考慮很多方面。
Aimee: So it's all based on physical appearance.
艾米:所以完全看外表。
Gilda: Yes, yes.
吉爾達(dá):對。
Aimee: Of course it's a beauty pageant.
艾米:當(dāng)然了,這是選美比賽。
Gilda: Of course, they go under a training, I heard, of almost one year.
吉爾達(dá):當(dāng)然,她們要接受訓(xùn)練,我聽說基本上要訓(xùn)練一年的時間。
Aimee: Wow.
艾米:哇哦。
Gilda: So they train them in terms of how to express themselves using proper language.
吉爾達(dá):會有專業(yè)人士訓(xùn)練她們?nèi)绾斡玫皿w的語言表達(dá)自己。
Aimee: Yeah.
艾米:好。
Gilda: And yeah, and also beauty; how to make-up, how to fix their hair or something like...
吉爾達(dá):還有美容,她們要學(xué)習(xí)如何化妝,如何做發(fā)型之類的。
Aimee: Okay. So like maintenance and self –
艾米:好。就像護(hù)理一樣。
Gilda: Yes, exactly.
吉爾達(dá):對,沒錯。
Aimee: Self presentation, I guess.
艾米:我認(rèn)為這有點像自我呈現(xiàn)。
Gilda: Yes, yes, yes. Yes.
吉爾達(dá):對,對,沒錯。
Aimee: Wow. What about – I don't know much about beauty pageants, so but I've heard or I've noticed that you have to have a skill as well, don't you? An extra, a special skill like what's your, what are you going to present to the judges as your additional skill. Is that the case?
艾米:哇哦。我不太了解選美比賽,不過我聽說選手也要有才藝,是吧?選手要有向評委展示的特殊才藝。是這樣嗎?
Gilda: That's more like American beauty pageants.
吉爾達(dá):美國選美比賽可能是這樣。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Gilda: So in Venezuela, they are not introduced like, they don't introduce to the audience a skill.
吉爾達(dá):委內(nèi)瑞拉的選美比賽不用展示才藝。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Gilda: They just go there and do the swimsuit competition and the evening gown.
吉爾達(dá):她們只要進(jìn)行泳裝展示和晚禮服展示。
Aimee: Yeah.
艾米:好。
Gilda: And then, a question.
吉爾達(dá):然后回答問題。
Aimee: Yeah.
艾米:嗯。
Gilda: And then they're crowned.
吉爾達(dá):然后就可以決定冠軍歸屬了。
Aimee: What kind of question might it be?
艾米:評委一般會問哪類問題?
Gilda: Well, they have many kind of questions but sometimes the questions are really difficult.
吉爾達(dá):有很多種問題,有時問題很難回答。
Aimee: Yeah.
艾米:好。
Gilda: But normally, it's about life, about world peace, about helping others, philanthropic activities. Yeah, that kind...
吉爾達(dá):通常來說,問題都與生活、世界和平、幫助他人、慈善活動有關(guān)?;臼沁@類問題。
Aimee: Off the top of your head, can you give an example of a question that...?
艾米:現(xiàn)在你能想到一個問題嗎?你能舉個例子嗎?
Gilda: An example?
吉爾達(dá):舉例?
Aimee: Yeah.
艾米:對。
Gilda: Like once, a girl was asked what's the difference between forgive and asking for permission. Like she had to explain what's the difference when you as for a permission and when you ask for forgiveness.
吉爾達(dá):有一次,一個女孩被問到原諒和請求許可的區(qū)別。她必須要解釋請求許可和請求原諒的區(qū)別。
Aimee: Oh so, it's like a grammar question?
艾米:哦,這是語法問題嗎?
Gilda: Some sort of. The thing is that she fainted.
吉爾達(dá):差不多吧。當(dāng)時那個女孩暈倒了。
Aimee: She fainted?
艾米:她暈倒了?
Gilda: Yeah.
吉爾達(dá):對。
Aimee: No.
艾米:不是吧。
Gilda: She couldn't answer. It was too much. And because, they're young. I mean, we're talking about girls 17, 18 years old, students. They were wearing lots of things. They're nervous. They're in front of millions of people and...
吉爾達(dá):她無法回答這個問題。對她來說太難了。那是因為,她還太年輕。我們現(xiàn)在說的是十七八的女學(xué)生。她們佩戴的飾物很多。她們很緊張。她們要面對數(shù)百萬人……
Aimee: It's a lot of pressure.
艾米:壓力非常大。
Gilda: Yeah. And yeah, maybe you say like, "Oh, that's an easy question." But at that particular moment, it might not be easy.
吉爾達(dá):對,你可能會說,“哦,那個問題很簡單。”但實際上在那個特定的時刻,那個問題可能并不簡單。
Aimee: Yeah, of course.
艾米:對,當(dāng)然了。
Gilda: And plus, they don't eat because they need to fit in their dress.
吉爾達(dá):而且她們還沒有吃東西,因為她們要確保穿進(jìn)緊身的裙子里。
Aimee: Oh my goodness.
艾米:哦,我的天哪。
Gilda: Yeah.
吉爾達(dá):對。
Aimee: That just sounds so intense.
艾米:聽起來非常緊張。
Gilda: It is. It's like a marathon or something.
吉爾達(dá):沒錯。就像馬拉松一樣。