保羅:艾米,你早上會查收郵件嗎?
Aimee: Probably. Probably. Recently, I'm trying to stop using my electronic devices so much. So I think in the morning, I need to do other things but very often, I will quickly scan my phone and check because my phone is also my alarm clock, so it's right there. It's too handy.
艾米:可能吧,也許會。最近我盡量減少對電子設備的依賴。早上我還有其他事情要做,不過我通常會快速的看一眼手機,因為我的手機也是我的鬧鐘,而且就放在旁邊,很方便。
Paul: Yeah. I'm always one that wake up—I don't know, I've got this really bad habit where I think something major has happened during the night. And so I wake up and I'm checking different websites and checking Facebook to see if there's any messages or any great news over the course of the night. Yeah, it's a really bad habit, you know. It starts to kind of dominate your life. Yeah, I think it's quite addictive things, isn't it?
保羅:好。一般我早上醒來以后,我想這是一個很不好的習慣,我會想晚上是不是發(fā)生了什么大事。所以我一醒來就會去瀏覽各大網(wǎng)站,登陸臉譜網(wǎng),看看晚上有沒有什么消息或是大新聞之類的。這是一個很不好的習慣。這已經(jīng)開始主導我的生活了。我想這是很容易上癮的事情,不是嗎?
Aimee: Yeah. I've been thinking about it a lot recently. And it's something I think that doesn't need to be in the morning routine so much. It's good to just get your head ready before you—your head and your body ready before you start thinking about checking emails and stuff.
艾米:對。有關這件事,我最近想了很多。我認為那并不是早上必要的日程。在開始查收郵件之前,更重要的是讓大腦和身體做好準備。
Paul: I agree. I heard somebody—there was a piece of advice, I can't remember where I heard it from. But it was just to check your emails twice a day. You know, you don't need to do more than that. Check once in the morning, once in the evening, that's it. Check your news websites, maybe twice a day rather than every 30 minutes or something.
保羅:我同意。我聽過一個建議,不過我不記得我是從哪里聽來的了。有人建議一天檢查兩次郵箱就好。你不用經(jīng)常查看郵箱。上午查看一次,晚上查看一次,這就夠了。每天瀏覽兩次新聞網(wǎng)站,而不是每30分鐘就瀏覽一次。
Aimee: Yeah, that's—
艾米:對……
Paul: Yeah. I think it requires discipline doesn't it?
保羅:嗯。我認為這需要很強的自律性,不是嗎?
Aimee: It does.
艾米:沒錯。
Paul: Yeah.
保羅:對。
Aimee: It's good advice but I don't know if it's very practical because if you're using a smartphone, which I do, then you're using it first, it's got so many different function and you need it for—need it, I guess is a loose term. But you use it for so many different things. So it's always there, you know. Always there. However, I did start reading a book the other day, so I'm trying to stop looking at my phone and start reading a book instead.
艾米:這是個好建議,不過我不知道這是否實用,因為像我現(xiàn)在用的是智能手機,智能手機有很多你需要的功能,這是一種不確切的說法。不過智能手機可以做很多事情。而且它就在那里,很方便拿到。那天我開始看一本書,我盡量不去看我的手機,專心看書。
Paul: Oh, good for you. Yeah.
保羅:哦,干得好。嗯。
Aimee: Thanks.
艾米:謝謝。
Paul: That's good move. Yeah, I should perhaps do that myself.
保羅:做得好。我想我也應該這樣做。