朱爾斯:納山,你去健身房嗎?
Nathan: Yes, Jules. I do try to but I'm a bit, I don't know what the word is.
納山:是的,朱爾斯。我有試著去健身,不過(guò)我有點(diǎn)兒……那個(gè)詞怎么說(shuō)來(lái)著?
Jules: Lazy?
朱爾斯:懶嗎?
Nathan: Inconsistent. No, thanks very much.
納山:肢體不協(xié)調(diào)。不是懶,謝謝你。
Jules: What do you do at the gym? What do you actually do?
朱爾斯:你一般在健身房做什么?通常你會(huì)用什么器械?
Nathan: What do I do at the gym? I try to work on specific back and lower back muscles but it's quite difficult.
納山:我在健身房做什么?我通常專門(mén)練背肌和腰背肌,不過(guò)非常難。
Jules: On a machine or?
朱爾斯:在器械上還是?
Nathan: Well that's the unfortunate part is that the gym that I go to doesn't have a proper barbell so most of it's machine work or...
納山:這就是不幸的地方,我去的那家健身房沒(méi)有合適的杠鈴,所以我在部分時(shí)間都是在用器械鍛煉……
Jules: Bar bell, is that a thing you lift?
朱爾斯:Bar bell是你舉的東西嗎?
Nathan: Like the big long bar, all the muscle dudes kind of use.
納山:就是一桿又大又長(zhǎng)的桿子,就是那些肌肉男們會(huì)用的。
Jules: I don't know much about that kind of stuff.
朱爾斯:我不太懂那些。
Nathan: But there's enough and then I usually do like forty five minutes of different lifts and then about an hour kind of stretching afterwards. But, yeah, I don't like the gyms so much, you know.
納山:我會(huì)做45分鐘的不同舉重訓(xùn)練,然后做一小時(shí)左右的拉伸。不過(guò)我不太喜歡那家健身房。
Jules: Why not? What don't you like about gyms?
朱爾斯:為什么?你為什么不喜歡那家健身房?
Nathan: Number one, I get paranoid.
納山:首先,我很多疑。
Jules: Do you?
朱爾斯:是嗎?
Nathan: If there's like really muscly guys there or something. I'm like...
納山:如果有非常健壯的在附近,我會(huì)……
Jules: Paranoid or self conscious?
朱爾斯:恐慌或害羞?
Nathan: Self-conscious maybe yeah. And then the other thing is I find that some gyms are not really gyms. They're just socializing places.
納山:應(yīng)該是害羞。另外一個(gè)原因是,我發(fā)現(xiàn)有些健身房實(shí)際上并不是真正的健身房。那些只是社交場(chǎng)所。
Jules: I guess that if that's the only function, you become a member, you hang out.
朱爾斯:我想如果那只是唯一的功能,那你成為會(huì)員后,就會(huì)一起去玩。
Nathan: You sit on a machine that everybody else wants to use and you talk for forty five minutes.
納山:你會(huì)坐在所有人都想用的器械上,聊45分鐘。
Jules: Ah, I see.
朱爾斯:啊,我明白了。
Nathan: And then...
納山:然后……
Jules: You have some peeves about the gym do you?
朱爾斯:你有點(diǎn)討厭那家健身房,是吧?
Nathan: Yeah, and then I'll go up to the guy or the girl who's sitting and just chatting and I say do you mind if I use this machine and then they start using it. I'm like arrrr.
納山:對(duì),我會(huì)走到正坐在器械上聊天的男生或女生面前,問(wèn)他們介不介意我用這臺(tái)器械,這時(shí)他們就會(huì)開(kāi)始使用器械。我就會(huì)有些抓狂。
Jules: Machine hogs?
朱爾斯:獨(dú)占器械?
Nathan: Yeah. But the thing is you have to, you want to keep your muscles warm so you want to go in a kind of a set routine and if you skip, say you start off with your lower legs and you work up through your body, for example, you want to keep like the next set of muscles around it warm but you can't do that if the machines or the weights you want to use are hogged.
納山:對(duì)。但是,你必須要保持肌肉的溫暖,所以你就要做一整套健身動(dòng)作,如果你跳過(guò)其中一個(gè)動(dòng)作,比如你從小腿開(kāi)始鍛煉,按照順序鍛煉全身的肌肉,你就要接著做下一個(gè)動(dòng)作,保持肌肉的溫暖,可是如果你想用的器械或者你想練的那個(gè)重量被別人占用了,那你就不能保持肌肉的溫暖。
Jules: You have to sit around and wait?
朱爾斯:你就要坐在一邊等著?
Nathan: Yeah and then you have to miss that out so that kind of drives me nuts.
納山:對(duì),你就會(huì)錯(cuò)過(guò),這點(diǎn)讓我非常生氣。
Jules: I don't really understand machines. I've never really used a gym machine before.
朱爾斯:我不太懂健身器械。我以前沒(méi)有用過(guò)健身房的器械。
Nathan: No?
納山:沒(méi)用過(guò)?
Jules: No. If I go to a gym, I go to the studio and done some kind of workout.
朱爾斯:沒(méi)有。我去健身房一般會(huì)上一些健身課程。
Nathan: Yeah.
納山:好。
Jules: I like classes. I like classes to music where you can jump around and dance in front of a mirror.
朱爾斯:我喜歡那些課程。我喜歡搭配音樂(lè)的課程,你可以在鏡子前面跳躍,也可以跳舞。
Nathan: Yeah, aerobics?
納山:有氧操嗎?
Jules: Yeah, those kind of things, yeah.
朱爾斯:對(duì),類(lèi)似那種。
Nathan: But you're like a yoga teacher so...
納山:你是瑜珈老師,所以……
Jules: I'm a yoga teacher, yeah. Actually I've never done yoga in a gym. I know that a lot of gyms now offer yoga classes because yoga classes are really, really popular.
朱爾斯:對(duì),我是瑜珈老師。實(shí)際上我從來(lái)不在健身房里做瑜珈。我知道現(xiàn)在有很多健身房都開(kāi)設(shè)瑜珈課,因?yàn)殍ょ旆浅7浅J軞g迎。
Nathan: Yeah.
納山:對(duì)。
Jules: And I guess it's a good partnership with muscle work and stuff if you want to stretch out.
朱爾斯:如果你想做伸展運(yùn)動(dòng),我覺(jué)得瑜珈和肌肉鍛煉是很好的搭配。
Nathan: Great.
納山:很棒。
Jules: But for me, yoga is much more philosophical and much more about relaxation and meditation and far more about your inner world, and the gyms don't seem like the right environment for me to practice yoga.
朱爾斯:但是對(duì)我來(lái)說(shuō),瑜珈是更為冷靜更為放松的運(yùn)動(dòng),是一種冥想,探索自己的內(nèi)心世界,對(duì)我來(lái)說(shuō),健身房看起來(lái)并不是適合做瑜珈的環(huán)境。
Nathan: Right.
納山:好。