盧佩:卡拉,你對昨晚的生日派對滿意嗎?
Kara: I had a great time. It was the first time probably I had a birthday party like that with all my family and friends in probably about ten years.
卡拉:我過得很開心。這是10年來我第一次和所有家人和朋友一起開生日派對。
Lupe: Yeah, because since I met you, I've never been to a birthday party. I mean, we've gotten together, gone to restaurants, had a few drinks, but we've never really had a party for you.
盧佩:我認識你以來從來沒參加過你的生日派對。我們經(jīng)常在一起,一起去吃飯,一起去喝酒,但是我們從來沒有給你辦過派對。
Kara: I really enjoyed it. It was nice to have everybody out for it. Good food and good company.
卡拉:我很享受這個派對。大家一起開派對的感覺很好。有美食還有朋友的陪伴。
Lupe: Yeah, really good food. That guacamole was the best.
盧佩:對,食物非常好吃。最好吃的是墨西哥鱷梨醬。
Kara: Who made that — your mom?
卡拉:那是誰做的?你媽媽嗎?
Lupe: No, actually it was me.
盧佩:不是,那是我做的。
Kara: It was you.
卡拉:是你做的。
Lupe: Yeah, my own recipe and I know that everybody really liked it, even if nobody believed that I made it.
盧佩:對,我有自己的食譜,我知道所有人都很喜歡吃,雖然沒人相信那是我做的。
Kara: Yeah, I don't think you look like the cooking type.
卡拉:對,我覺得你看上去并不像喜歡做飯的人。
Lupe: I'm not the cooking type but I did make guacamole.
盧佩:我的確不太喜歡做飯,不過墨西哥鱷梨醬確實是我做的。
Kara: Well, Bravo.
卡拉:太棒了。
Lupe: Did you like your presents?
盧佩:你喜歡那些生日禮物嗎?
Kara: I loved my presents.
卡拉:我很喜歡。
Lupe: What was your favorite?
盧佩:你最喜歡哪件禮物?
Kara: My favorite? Well, the thing I needed the most was the screen I got to.
卡拉:我最喜歡的?就是我需要的那個屏風(fēng)。
Lupe: That was beautiful.
盧佩:那很漂亮。
Kara: Make my makeshift closet. And my second favorite of course, because I'm a shoe girl, would be the shoes you got me — the leopard high-heels.
卡拉:我能用那個來做個臨時衣柜。我非常喜歡鞋子,所以我第二喜歡的禮物當然就是你送我的那雙豹紋高跟鞋。
Lupe: Yeah, I was really hoping you would like because I really wanted to get those for myself and for sure they didn't have them in my size so I just decided to get them for you.
盧佩:我很希望你能喜歡那雙鞋,我其實自己也很想買那雙鞋的,可是沒有我穿的號,所以我就買來送你了。
Kara: And the purse I got last night from you, I'm wearing today.
卡拉:我今天帶了你昨晚送我的錢包。
Lupe: Oh, I'm so glad. I was hoping you would have enough stuff to match with it, cause you know, you don't have that much clothes or that many shoes.
盧佩:哦,我真高興。我希望你能有和它相配的東西,你的衣服和鞋子并沒有那么多。
Kara: Very funny, Lupe. Very funny.
卡拉:盧佩,這很有趣。很有意思。
Lupe: Only half your room is filled with them.
盧佩:衣服和鞋子只在你房間占據(jù)了一半的空間。
Kara: Well, you know. What can I say. It's a habit. You're one to talk with your one hundred-fifty, two hundred pairs of shoes.
卡拉:你知道,我能說什么呢。這是個習(xí)慣。你就會說別人,你得有150雙或者200雙鞋吧。
Lupe: I think you do beat me with the count of shoes, Kara. I think you have a few more.
盧佩:卡拉,我覺得你鞋子的數(shù)量肯定能打敗我。我想你的鞋子更多。
Kara: Mm, I doubt it.
卡拉:我對此表示懷疑。
Lupe: I think you are at the two hundred by now.
盧佩:我想你現(xiàn)在得有200雙鞋了。
Kara: Well, not there. I counted the other day. I only had about eighty.
卡拉:沒有那么多。那天我數(shù)了一下,我只有80雙鞋。
Lupe: Yeah, well you can always just use another pair, right.
盧佩:你現(xiàn)在又多了一雙鞋。
Kara: Right, well now I can fit eighty-one.
卡拉:好吧,現(xiàn)在我有81雙鞋。