溫迪:請你談?wù)勅粘1pB(yǎng),談?wù)動(dòng)脽嵯灻撁ㄟ€有毛發(fā)管理。
Rina: Well, with waxing, I don't do waxing. I do sugaring.
麗娜:我不用熱蠟脫毛,我用蜜糖脫毛。
Wendi: OK.
溫迪:好。
Rina: And it's basically sugar and water and lemon juice, and the way you do it is, you play with it, and then you roll it down and smack it up and pull up the hair, and I usually do my legs that way.
麗娜:基本上來說,是將糖、水和檸檬汁混合后加熱,之后將蜜糖涂在毛發(fā)上拔下來即可,一般我會用這種方法來處理腿上的毛發(fā)。
Wendi: All right, you've got beautiful eyebrows so I want you to tell me, what do you do to get them?
溫迪:好,你的眉毛非常漂亮,請你告訴我你是如何修眉毛的?
Rina: Well, I think it's more so just being able to naturally find my best shape and it's a once a week maintenance, and I believe eyebrows are the window to the face and a lot of girls with fine ones they have that shape that suits them. It'll definitely make their face look very nice, and yeah.
麗娜:我的眉毛很濃密,所以可以很自然的找到最好的形狀,我每周修整一次,我認(rèn)為眉毛是臉的窗戶,許多女孩的眉毛好看是因?yàn)樗齻兊拿夹魏苓m合她們,所以她們的臉看上去非常漂亮。
Wendi: OK, I want you to tell me a little bit about what you do with make-up?
溫迪:好,請你告訴我你的化妝步驟。
Rina: First I moisturize, then I put foundation on, and then I put on a little bit of blush, and then I put on a little bit of bronzer, and then I put eye-shadow, eye-liner, mascara, and then I put on a little bit of lip gloss on and check myself in the mirror, make-sure it's up to par.
麗娜:首先,我會先給皮膚保濕,然后涂粉底、腮紅,我會選擇古銅色腮紅,接下來是眼影、眼線、睫毛膏和唇蜜,之后我會對著鏡子檢查妝容是否完成。