溫迪:我們最近看了幾部喜劇。你最喜歡的喜劇演員是誰(shuí)?
Ken: My favorite comic? It's a draw between Dave Chappelle and Chris Rock.
肯:我最喜歡的喜劇演員?戴夫·查佩爾和克里斯·洛克。
Wendi: Is Chris Rock really like, is he still doing something?
溫迪:克里斯·洛克還有在活動(dòng)嗎?
Ken: No, he really hasn't done anything recently, but still like, yeah, he's pretty, a pretty funny guy.
肯:沒(méi)有,最近他沒(méi)推出什么作品,不過(guò)他仍然是非常有趣的人。
Wendi: He it totally funny.
溫迪:他真的特別搞笑。
Ken: He's hard to top.
肯:很難有人超越他了。
Wendi: When is the last time he was totally working a lot, though?
溫迪:他上次說(shuō)脫口秀是什么時(shí)候?
Ken: It's gotta be maybe five years ago.
肯:應(yīng)該是五年前了。
Wendi: Yeah, it's been awhile.
溫迪:嗯,有一段時(shí)間了。
Ken: Yeah. Now he's like... I don't even know what he does anymore. Maybe he's an actor now.
肯:對(duì)?,F(xiàn)在他……我都不知道現(xiàn)在他在做什么。他可能去演戲了。
Wendi: He's flipping burgers.
溫迪:也許他去快餐店工作了。
Ken: Yeah, he has to feed his family.
肯:嗯,畢竟他要養(yǎng)家。
Wendi: Yeah, what about Dave Chappele? What's his deal? He's kind of?
溫迪:對(duì),戴夫·查佩爾呢?他怎么樣?他的情況呢?
Ken: Dave Chapelle?
肯:戴夫·查佩爾嗎?
Wendi: He's still working?
溫迪:他還在說(shuō)脫口秀嗎?
Ken: Yeah. Maybe. He was really popular a couple of years ago when he was doing the Chapelle Show, a couple of his stand-ups came out, but...
肯:對(duì),可能吧。幾年前他非常受歡迎,當(dāng)時(shí)他在做《查佩爾脫口秀》,出了幾部單口喜劇,不過(guò)……
Wendi: Is that finished?
溫迪:那個(gè)節(jié)目完結(jié)了嗎?
Ken: He...which?
肯:他……哪個(gè)?
Wendi: The Chappelle Show.
溫迪:《查佩爾脫口秀》。
Ken: It's taking a break or something. What I heard was that he went crazy and he like checked himself into an insane asylum.
肯:節(jié)目可能是暫停之類的。我聽(tīng)說(shuō)他瘋了,住進(jìn)了精神病院。
Wendi: For serious. For real.
溫迪:真的嗎?
Ken: Like all the pressure from work was getting to him and stuff. Like he just wanted break.
肯:好像是他承受了太多的工作壓力。他只想休息一下。
Wendi: That's so amazing.
溫迪:這太不可思議了。
Ken: Or he ran off to Africa or something.
肯:還有人說(shuō)他逃到非洲去了。
Wendi: You know what, that is just incredible because, it's like you know, the whole grass is greener concept. It's like, you think if you're a comedian and you're making people laugh all day and you're on stage and you're laughing too that you're probably having fun but at the end of the day, I guess work's work.
溫迪:這真是難以置信,這就是不滿足于現(xiàn)在的情況。喜劇演員是讓人們發(fā)笑的人,他們?cè)谖枧_(tái)上表演的時(shí)候也會(huì)大笑,好像很開(kāi)心,但實(shí)際上每天結(jié)束后,對(duì)他們來(lái)說(shuō)這其實(shí)就是工作。
Ken: Yeah, work's work and he was doing, like he mentioned in stand-up he was working maybe 16, 18, 20 hours a day.
肯:對(duì),工作就是工作,就像他在單口喜劇里說(shuō)的那樣,他一天要工作16或18個(gè)小時(shí),甚至是20個(gè)小時(shí)。
Wendi: Really!
溫迪:真的嗎?
Ken: Yeah, so even like hard to study...
肯:對(duì),要努力研究……
Wendi: What was he doing for 20 hours a day?
溫迪:他一天20個(gè)小時(shí)都干什么?
Ken: Uh, like just doing his show. Like I guess it takes a lot of preparation and...
肯:做脫口秀。我想可能需要進(jìn)行大量的準(zhǔn)備工作……
Wendi: That's crazy.
溫迪:這太瘋狂了。
Ken: Even with all the help in the world, I guess he's still, you know, you have to make it quality, so it takes time and effort.
肯:雖然有其他人的幫助,我想他可能仍要花大量的時(shí)間,付出很多努力才能保證節(jié)目的質(zhì)量。
Wendi: Yeah.
溫迪:對(duì)。
Ken: So, even if it is comedy, it might not be fun twenty hours a day.
肯:即使是做喜劇,也不可能一天24小時(shí)都開(kāi)心。
Wendi: I guess that's like the funny thing, you just think if someone's a comedian, it just all comes naturally. It's like it all just comes spur of the moment, but I guess the real thing is that a lot of work goes into it.
溫迪:一般人們認(rèn)為對(duì)喜劇演員來(lái)說(shuō),講出搞笑的事情很正常。他們能在一瞬間想到這些點(diǎn)子,但其實(shí)為了做出節(jié)目他們有許多工作要做。
Ken: Yeah, I think so. Like to be creative on a consistent basis is probably isn't the easiest thing in the world.
肯:對(duì),我也這么認(rèn)為。要一直保持創(chuàng)造力并不是容易的事情。
Wendi: Yeah. I think so. It sure is for me anyways. Are you a Seinfeild fan?
溫迪:對(duì),我同意。對(duì)我來(lái)說(shuō)就是這樣。你喜歡看《宋飛正傳》嗎?
Ken: Seinfeild...
肯:《宋飛正傳》……
Wendi: Not really. I'm reading your body language.
溫迪:看來(lái)你不太喜歡,我可以從你的身體語(yǔ)言上看出來(lái)。
Ken: No, I did watch a few episodes, here and there, when it was on TV and I was bored, but...
肯:那部劇在電視上播出時(shí),我無(wú)聊的時(shí)候斷斷續(xù)續(xù)地看過(guò)幾集,不過(guò)……
Wendi: You're not a big fan?
溫迪:你并不是很喜歡?
Ken: Like I started watching it after the show ended like you know when everybody was watching the season finale, like I had never really regularly watched the show and I didn't even catch the season finale, but so, me friends were like, "Did you watch it? Did you watch it?" and I'm like, "No."
肯:我在那部劇完結(jié)以后才開(kāi)始看,當(dāng)時(shí)所有人都看了結(jié)局,可是我基本上還沒(méi)怎么看過(guò),而且我也沒(méi)有看結(jié)局,我朋友問(wèn)我你看結(jié)局了嗎?你看了嗎?我回答他說(shuō)沒(méi)有。
Wendi: I think it's brilliant. I think it's incredibly brilliant.
溫迪:我認(rèn)為那部劇很精彩,非常非常精彩。
Ken: Yeah, it's a good show.
肯:對(duì),那是部好劇。
Wendi: Yeah.
溫迪:對(duì)。