英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話(huà) >  第490篇

實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話(huà):Big University 大學(xué)

所屬教程:實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話(huà)

瀏覽:

2018年07月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9970/524.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話(huà):Big University 大學(xué)
Todd: Now, Michael, I think you grew up California, right?

托德:邁克爾,你是在加利福尼亞州長(zhǎng)大的,對(duì)吧?

Mike: No, I didn't.

邁克:不是。

Todd: You didn't!

托德:你不是嗎?

Mike: No.

邁克:不是。

Todd: I thought you were from Santa Barbara.

托德:我以為你來(lái)自圣芭芭拉。

Mike: No, no. I was born in Cincinnati and I grew up, I grew up there and I lived from my teenage years in Michigan.

邁克:不是。我出生在辛辛那提,我是在那里長(zhǎng)大的,之后我在青少年時(shí)期搬去了密歇根州。

Todd: You're kidding.

托德:開(kāi)玩笑的吧。

Mike: So I'm a Midwesterner.

邁克:我是中西部人。

Todd: wow, I didn't know that. I thought you were a fellow Californian native like me.

托德:哇,我還真不知道這些。我以為你和我一樣是加州人。

Mike: No, I've been here about ten years, but not native to this state, no.

邁克:不是,我來(lái)加州有十年的時(shí)間了,不過(guò)我并不是加州人。

Todd: Well, so what, you lived in Ohio, Cincinnati Ohio.

托德:你在俄亥俄州辛辛那提生活過(guò)。

Mike: Cincinnati Ohio.

邁克:對(duì),俄亥俄州辛辛那提。

Todd: And Michigan.

托德:也在密歇根州生活過(guò)。

Mike: And in Ann Arbor, Michigan.

邁克:在密歇根州的安娜堡。

Todd: Oh, you went to the University of Michigan?

托德:你念的是密歇根大學(xué)嗎?

Mike: Yeah, I graduated from the University of Michigan.

邁克:對(duì),我是從密歇根大學(xué)畢業(yè)的。

Todd: That's a good school.

托德:那是一所不錯(cuò)的大學(xué)。

Mike: It's a great school. Yeah, it's huge though. I think, you know, that's one thing when you come out of high school, and you go into this huge university, it's such a different environment. Like I remember the first year, I was pretty lost in how big everything was.

邁克:是一所很棒的大學(xué),非常大。你知道,你離開(kāi)高中然后進(jìn)入這所龐大的大學(xué),環(huán)境非常不同。我記得大一時(shí)因?yàn)閷W(xué)校太大,我經(jīng)常迷路。

Todd: Now, Michael, a lot of people don't know about American football, but at your university, the university of Michigan, football is huge. Can you describe a typical Saturday football game? Like what happens at the stadium? What do students do?

托德:邁克爾,許多人不了解美式橄欖球,而密歇根大學(xué)是美式橄欖球領(lǐng)域的佼佼者。你能形容一下周六進(jìn)行的典型美式橄欖球比賽嗎?體育場(chǎng)會(huì)發(fā)生什么?學(xué)生們會(huì)做什么?

Mike: Well, yeah, the stadium at Ann Arbor, at the University of Michigan, I think it holds a 102,000 people. Something like that. It's one of the biggest in the country.

邁克:密歇根大學(xué)位于安娜堡,我想體育場(chǎng)大概能容納10.2萬(wàn)名觀眾。差不多是這樣。那是美國(guó)最大的體育場(chǎng)之一。

Todd: That's mammoth.

托德:真的很大。

Mike: And every game is sold out. It is, it's an incredible event, so yeah, all Saturdays are abuzz with excitement for the home games, and it's just a very big deal. The whole Michigan football program just generates a lot of excitement, generates a lot of money, right, and you know, to tell the truth, though, back when I went to Michigan, I wasn't a big football fan.

邁克:所有比賽的門(mén)票都會(huì)銷(xiāo)售一空。那是令人難以置信的比賽,每周六的主場(chǎng)比賽都非常令人激動(dòng),那是重大的賽事。密歇根的橄欖球運(yùn)動(dòng)可以激動(dòng)人心,當(dāng)然也能帶來(lái)許多收益,說(shuō)實(shí)話(huà),我搬去密歇根州的時(shí)候并不是很熱衷于橄欖球。

Todd: Oh, you weren't.

托德:哦,你以前不感興趣。

Mike: I actually never went to a home game.

邁克:實(shí)際上我從未去主場(chǎng)看過(guò)比賽。

Todd: No, really.

托德:真的嗎?

Mike: People ask me that and they can't believe it because,

邁克:人們聽(tīng)到我這么說(shuō)的時(shí)候都表示他們不敢相信,因?yàn)?hellip;…

Todd: No way.

托德:不可能吧。

Mike: It's such a big deal.

邁克:因?yàn)殚蠙烨蚴欠浅V匾谋荣悺?/p>

Todd: Yeah.

托德:對(duì)。

Mike: But you know, I was more of like a, I don't know what you call it, kind of hippie at the time, and we kind of distinguished between the jocks and, you know people who were interested in sports and the people who were interested in, what, culture of something like that, so I, at that time I wasn't into the football. I think now if I went back, I would love to see a football game.

邁克:可是你知道,不知道你們是怎么稱(chēng)呼這種情況的,我當(dāng)時(shí)有點(diǎn)像嬉皮士,我們會(huì)和那些運(yùn)動(dòng)員、對(duì)體育感興趣的人還有對(duì)文化感興趣的人區(qū)分開(kāi)來(lái),所以我當(dāng)時(shí)不太喜歡橄欖球。不過(guò)如果要是回到那個(gè)時(shí)候,我很想去看場(chǎng)橄欖球比賽。

Todd: Yeah. That's interesting. Man.

托德:嗯,這很有意思。

Mike: But the Wolverines, the Michigan Wolverines, you know and a big source of pride for the University of Michigan.

邁克:你知道密歇根大學(xué)狼獾隊(duì)一直是密歇根大學(xué)的驕傲。

Todd: Well, thanks for sharing that.

托德:嗯,謝謝你和我們分享這些。

Mike: Sure.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市宜春小區(qū)(東區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦