
有一次我在練習棒球之后受傷進了醫(yī)院。當時我正試圖從一壘跑向二壘,你知道,那在棒球中稱作盜壘,當時我在盜二壘,我試圖滑向二壘,而沒有把手舉起來進行保護,然后我的手臂著地了,在我的手臂撞到地面上時,所有人都聽到了巨大的咔嚓聲。就像大聲打響指的聲音一樣,當時那個聲音太大了,以至于擔任接球手的爸爸問我,“你的手臂斷了嗎?”我看了看我的手臂,它已經(jīng)完全變形了。
It wasn't straight anymore. It was bent and I was actually very calm. I answered him, "Yeah, I broke my arm, so instead of crying or panicing, I was very calm about it, and he took me to the hospital. The doctor put my arm back in its normal place, put a cast on it, and that was that.
當時我的手臂已經(jīng)不是直的了。它已經(jīng)彎曲了,而我其實非常平靜。我回答爸爸說,“對,我的手臂斷了”,我并沒有哭,也沒有驚慌,我當時非常的冷靜,然后我爸爸把我送去了醫(yī)院。醫(yī)生把我的手臂復位,然后給我打了石膏,就是這樣。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜春市郵苑小區(qū)(高安大道428號)英語學習交流群