復(fù)活節(jié)是在三月滿月后的周日慶祝的節(jié)日,或者說(shuō)是在春分之后的周日,我想春分是在3月23日。所以復(fù)活節(jié)是在3月23日之后的周日。
Easter is a Christian holiday celebrating the resurrection of Jesus Christ. That means the rebirth of Jesus Christ, when he was born again after his death. If you ask children, however, what Easter is all about, they will say that it is about Easter eggs and the Easter bunny. It's interesting this tradition comes from a non-Christian source.
復(fù)活節(jié)是基督教慶祝耶穌基督復(fù)活的節(jié)日。耶穌基督復(fù)活指耶穌在死后重生。如果你問(wèn)孩子們什么是復(fù)活節(jié),他們會(huì)說(shuō)是和復(fù)活節(jié)彩蛋和復(fù)活節(jié)兔子有關(guān)的節(jié)日。有意思的是這個(gè)傳統(tǒng)的起源是非基督教的。
A long time ago when non-Christians would celebrate the springtime, there is a story of a bird who had a broken wing and a magician turned him into a rabbit so he would be able to survive the winter better. And this rabbit was still able to lay eggs like a bird. So now they celebrate the Easter Bunny during springtime and we—children paint eggs and adults hide them and the children have to go find the eggs and put them in their Easter basket.
很久以前,非基督教人士會(huì)慶祝春令,有一個(gè)有關(guān)鳥(niǎo)的故事,有一只鳥(niǎo)翅膀受傷了,而一個(gè)魔術(shù)師把這只鳥(niǎo)變成了兔子,這樣它就能更順利地熬過(guò)冬天。而這只兔子還能像鳥(niǎo)一樣下蛋。所以現(xiàn)在他們會(huì)在春令時(shí)分慶祝復(fù)活節(jié)兔子,而我們孩子就會(huì)在蛋上繪畫,成年人會(huì)把這些蛋藏起來(lái),讓孩子們?nèi)フ也实?,找到后放進(jìn)復(fù)活節(jié)籃子里。