印度民眾都非常棒。我喜歡印度人。他們幸福又快樂,而且也很熱情,雖然他們很貧窮,大部分印度人都很窮,但是他們?nèi)朔浅:?,?dāng)你前往印度的時候,印度民眾會熱情的歡迎你,他們很開心你們來到他們的國家,而你會感受到這種幸福,這會使你很高興,那里是個很棒的地方。
India is full of surprises. When you are in India you see many things that are very shocking and very strange to your culture. For example, the cow is a very holy animal there. It's part of the religion so you don't eat meat in India, and the cows are allowed to go free and go wherever they want, so maybe when you are driving down the street there will be a cow standing in the middle of the road and you have to drive around him, so this is very, very strange sight. You'll never see a cow in New York city, but you will see a cow in the middle of New Delhi city and it's very surprising at first, and maybe another strange site are the holy men, the Indian Sadus or Indian holy men. They give up everything. They give up their family, they give up all their belongings. They give up their car, their money, and they just wonder around the country, from religious site to religious site, and they beg for their food and they beg for money to take the bus, and they all wear orange, orange robes and many of them have big long beards and long hair, and they are very distinctive looking, and their very wonderful people, very kind and very nice, and they're very, their inner strength for their religion and for life is very strong and you learn a lot from these people, and you learn a lot from India. 印度充滿了驚喜。你在印度時會看到事情,這些事情以你們的文化看來可能震驚又奇怪。舉例來說,牛在印度是非常神圣的動物。這是宗教的一部分,所以在印度不能吃肉,而且印度允許牛類自由前往它們想去的任何地方,所以,當(dāng)你沿街開車時,你可能會看到有只牛站在路中間,而你必須要繞過它,這是非常非常奇怪的景象。你永遠(yuǎn)不會在紐約市看到牛,可你會在新德里市中心看到牛,剛開始這種情況非常令人驚訝,而另一個奇怪的事情就是圣人,印度圣人。他們放棄了一切。他們放棄了他們的家人,放棄了他們的財產(chǎn),放棄了他們的車、錢財,他們只是在印度各地游走,從一個宗教場所到另一個宗教場所,他們乞討食物和錢財來支付公車費(fèi)用,他們都身著橘色長袍,他們中的許多人都留著長長的胡子和長發(fā),他們的相貌很獨(dú)特,他們是非常了不起的人,和藹可親,他們對所信奉宗教和生活的內(nèi)在力量很強(qiáng)大,你會從這些人身上學(xué)到許多東西,你也會從印度民眾身上學(xué)到很多東西。