英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話 >  第193篇

實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:Lost 迷路

所屬教程:實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話

瀏覽:

2017年08月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9970/227.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
實(shí)戰(zhàn)口語(yǔ)情景對(duì)話:Lost 迷路
Todd:
So Norm, you said you have a pretty good story about going hiking and you almost got dehydrated.

托德:諾姆,你說(shuō)過(guò)你有一個(gè)關(guān)于遠(yuǎn)足的好故事要講,那次遠(yuǎn)足中你幾乎都脫水了。

Norm: Yes, it was, we were on our first day of, it was a six day hiking trip in a national park in Quebec, Canada, and I had not done the itinerary, but my friend had figured out that the first day we could walk 19 1/2 kilometers in the wilderness. I mentioned that, I would have gone for 10 kilometers, do the first stop at the first campsite, but I didn't realize that he was more optimistic than I was, and so we started out on our first day and very heavy backpack, about 24 kilograms, and very hot day, 30, 32 degrees with hot humid day, and the first day was up and down, up and down, all the time, so at the end of the day, mistake number 1 was we passed sort of a small river and we didn't refill our bottles because we thought we were almost at our destination, the lake, but it was further than we thought so we ran out of water and darkness set upon us and we were up on a huge rock, and what had happened was, we were at the lookout and because we were tired, we were supposed to go left. We went right, so we backtracked, and I, after about five minutes, I mentioned to my other three colleagues I said, we've been here before, I said we're backtracking. All three of then said, how can you tell, I said, I remember these particular trees. I said I noticed them all, and they "There are thousands of trees here. You must be mistaken. I said well I'm sure. So they say "No, no. no. It can't be. We're going in the right direction and so we back tracked, and by this time we never got to our camp ground and so we had to stop and we had no water. We hadn't had any water for about two hours, three hours, and so they were kinda, didn't know what to do, but I saw that there was a swamp at the bottom, and I said, "there's water!" Well!, so two of our colleagues stayed up with the tents and I went went down with a friend of mine and it took up an hour just to go down to the swamp, because it was not a path, just there we boulders and big rocks, and we had to go around many obstacles, and then by the time we got to the swamp, it was really dark, so I tied the bottle to a rope and I just threw it in the middle of the swamp to try and get as least dirt as possible and then use my shirt to filter it into a pot. We had brought with us, to the swamp a pot and a heater, so that we could boil the water. we would, we were very dehydrated, if we hadn't drank at that time, we wouldn't have been able to go back up, so I said we need to replenish our bodies with water, then we'll come back up. So by this time is was pitch dark and my friend had this little hand flashlight that is, didn't last 45 minutes, but luckily I had my headlamp and I had just replaced my batteries and that can work 24 hours non stop so we used my single head lamp to go back up but it took up two hours to get back up so we had gone down about 8:30. We left the camp and it was close to midnight by the time we got up. Yeah, total darkness, and because we were on, just on, we could set up tent was a rock, that was like a round, rounded rock, and they set up their big tent, but I couldn't sleep in the tent, because it was just no room, so I just put my sleeping bag on the rock and just slept the whole evening. Luckily for me it didn't rain and and I managed to spend, had a fairly good night sleep.

諾姆:對(duì),沒(méi)錯(cuò),那是在我們遠(yuǎn)足行程的第一天,那次遠(yuǎn)足為期六天,是在加拿大魁北克省的一個(gè)國(guó)家公園進(jìn)行的,我沒(méi)有做行程規(guī)劃,不過(guò)我朋友大概算出我們第一天能在荒野中走19.5公里。我說(shuō),我走了10公里以后在第一個(gè)營(yíng)地休息一下,不過(guò)我沒(méi)有意識(shí)到我朋友比我還要樂(lè)觀,于是我們繼續(xù)第一天的行程,我們的背后非常沉,大約24公斤,那天非常熱,大約30度,或者32度,非常悶熱,第一天的行程就一直在上山下山,上山下山,所以那天結(jié)束時(shí),我們犯下了第一個(gè)錯(cuò)誤,就是我們路過(guò)了一條小河,但是我們沒(méi)有把水杯裝滿,因?yàn)槲覀兿胛覀凂R上就要到達(dá)目的地了,就是那個(gè)湖,可是那個(gè)湖比我們認(rèn)為的要遠(yuǎn)得多,所以我們的水喝完了,而且天也黑了,我們站在一塊巨大的巖石上,四處張望,因?yàn)槲覀兲哿?,我們?yīng)該往左走??墒俏覀儏s向右走了,我們走了回頭路,大約五分鐘以后,我對(duì)其他三個(gè)朋友說(shuō),我們來(lái)過(guò)這里,我說(shuō)我們?cè)谧呋仡^路。他們?nèi)齻€(gè)說(shuō),你怎么知道的,我說(shuō),我記得這些特別的樹(shù)木。我說(shuō)我注意到了它們,可他們說(shuō),這里有數(shù)千棵樹(shù)。你肯定是搞錯(cuò)了。我說(shuō)我很確定。他們卻說(shuō),不是,不是,不可能的。我們繼續(xù)向右方走,我們一直在往回走,這時(shí)我們已經(jīng)走不到露營(yíng)地了,于是我們只能停下了,而且我們還有水。我們兩個(gè)小時(shí)都沒(méi)有喝水,也許是三個(gè)小時(shí),他們有點(diǎn)兒不知道該怎么辦了,這時(shí)我看到下面有個(gè)沼澤,我說(shuō):“那兒有水!”有兩個(gè)朋友待在帳篷那里,我和一個(gè)朋友下去弄水,我們花了一個(gè)小時(shí)的時(shí)間才到達(dá)那個(gè)沼澤,因?yàn)槟抢餂](méi)有路,全是石塊和巖石,我們不得不繞過(guò)許多障礙,我們到達(dá)沼澤的時(shí)候,天已經(jīng)完全黑了,我把瓶子綁在繩子上,扔到沼澤中間,試圖弄得越臟越好,之后他們用我的襯衫在壺里進(jìn)行過(guò)濾。我們帶了一個(gè)壺還有一個(gè)加熱器去沼澤那里,這樣我們就能煮水了。我們已經(jīng)脫水了,如果那時(shí)我們沒(méi)有喝水的話,我們可能就回不去了,所以我說(shuō)我們需要給身體補(bǔ)充水分,之后我們就回去了。這時(shí)已經(jīng)是一片漆黑,我朋友帶的手電筒堅(jiān)持不了45分鐘,不過(guò)幸運(yùn)的是我有前照燈,而且我剛換了電池,它可以連續(xù)工作24個(gè)小時(shí),所以我們用我的前照燈返回了帳篷那里,不過(guò)我們用了兩個(gè)小時(shí)的時(shí)間才回去,我們下去的時(shí)間是8點(diǎn)半。而我們回來(lái)時(shí)已經(jīng)接近午夜了。對(duì),完全一片漆黑,因?yàn)槲覀円恢痹谧?,我們可以把帳篷搭在巖石上,一塊圓的巖石,所以他們支起了他們的大帳篷,不過(guò)我不能睡在帳篷里,因?yàn)槟抢餂](méi)有多余的空間了,于是我就把睡袋放在巖石上了,就這樣睡了一整個(gè)晚上。幸運(yùn)地是,那晚并沒(méi)有下雨,而且我設(shè)法睡了一個(gè)好覺(jué)。

Todd: So then the next day you just hiked back to your home?

托德:那第二天你們就回家了嗎?

Norm: No the next day we had, I had brought some re-hydrating salts and that night when we came back with all the water I told everyone that we should put this in the water and then the next morning we felt much better, but then, this time we had light, proper light, sunlight and we looked at the topological map and then we figured out that where we had gone wrong. We were just barely forty minutes away from where we should have been before we made the wrong turn. We were actually very close, but when we backtracked that was our mistake, so 45 minutes later we were at the next lake where there were facilities for setting up our tents, and we were so exhausted that we spent the whole day sleeping before continuing on our trip.

諾姆:沒(méi)有,第二天我們拿了一些水合鹽,那天晚上我們把水取回來(lái)時(shí),我跟所有人說(shuō)我們應(yīng)該把這個(gè)放進(jìn)水里,之后第二天早上我們都感覺(jué)好多了,之后我們有了光亮,很合適的光亮,就是太陽(yáng)光,我們查看了拓?fù)涞貓D,發(fā)現(xiàn)我們走錯(cuò)路了。我們離我們應(yīng)該到達(dá)的地點(diǎn)只有40分鐘的路程,可是我們轉(zhuǎn)錯(cuò)了方向。實(shí)際上我們已經(jīng)離那里很近了,不過(guò)我們又往回走了,那就是我們的錯(cuò)誤,所以45分鐘以后我們到達(dá)了那個(gè)湖,那里有搭帳篷的所有的設(shè)施,我們都累壞了,所以我們那一整天就在睡覺(jué)中度過(guò)了,之后我們又繼續(xù)我們的行程了。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市孚泰公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦