Jamie: OK. 好的。
Todd: Jamie, you're a businessman. 杰米,你是一名商人。
Jamie: Sometimes. 有時(shí)是。
Todd: OK, so.. 哦,那么……
Jamie: Not this week. 至少這周不是。
Todd: Not this week! OK. Um. we're going to talk about globalization. 這周不是!好吧,我們來(lái)聊聊全球化。
Jamie: OK. 好的。
Todd: What do you think about globalization? 你對(duì)全球化有什么看法?
Jamie: Globalization! I'm not really sure, I have a clear definition of what globalization is, but if globalization is several nations trading on the open, or semi-regular basis then I think globalization is a relatively positive thing. 全球化!我不確定我是否對(duì)全球化有一個(gè)清晰的概念,但如果全球化是指國(guó)家間公開(kāi)進(jìn)行貿(mào)易,或是經(jīng)常定期地進(jìn)行交易,那么我認(rèn)為全球化是一件相對(duì)積極的事情。
Todd: Yeah! 是的!
Jamie: For, certainly for the countries that are involved in the, in the business that is going on between the nations that are obviously involved with that business. 當(dāng)然,這樣進(jìn)行的貿(mào)易是國(guó)家之間的貿(mào)易,與參與國(guó)有著息息相關(guān)的聯(lián)系。
Todd: Yeah. OK. Great. So do you think it makes the world a better place? 好的,很棒。那么你認(rèn)為這樣會(huì)讓世界更加和諧嗎?
Jamie: Yeah, the world a better place? No, I don't think it make the world a better place. I think it's just good for the countries that are directly and indirectly involved with the business that is going on between countries. 讓世界變得更好?不,我不認(rèn)為這樣會(huì)使世界變得更好。我認(rèn)為這樣只會(huì)使直接參與或是間接參與貿(mào)易的國(guó)家?guī)?lái)好處,而這樣的貿(mào)易還會(huì)在這幾個(gè)國(guó)家之間進(jìn)行。
Todd: OK. Great. Thanks a lot. 好的,很棒,謝謝你。
Jamie: My pleasure. 不客氣。