英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 趣聽(tīng)精彩世界(雙語(yǔ)) >  第105篇

趣聽(tīng)精彩世界:全國(guó)"妻管嚴(yán)"城市排行榜出爐

所屬教程:趣聽(tīng)精彩世界(雙語(yǔ))

瀏覽:

2017年06月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9968/106.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
怕老婆是中國(guó)男人的“傳統(tǒng)美德“,那么哪個(gè)城市的“妻管嚴(yán)”最嚴(yán)重呢?近日,一份“妻管嚴(yán)”城市排行在網(wǎng)上流傳,列出了前四名的城市:No.1上海;No.2成都;No.3武漢;No.4潮州。

全國(guó)"妻管嚴(yán)"城市排行榜出爐

A recent online post about men who are afraid of their wives has stirred up a hot debate among internet users.

The authors say the cities with the highest number of henpecked husbands are Shanghai, Chengdu in Sichuan province, Wuhan in Hubei province, and Chaozhou in Guangdong province.

According to the post, Shanghai men love their wives more than themselves, making Shanghai women the most envied in the country.

Chengdu men are not only bread-winners but also cook and clean and are good fathers.

In Sichuan province and Chongqing, the henpecked culture is so deep-rooted that there is a special term, "soft ears", in the dialects referring to such husbands. Wives often tweak the ears of their husbands when they quarrel.

In a survey of more than 1,500 Chongqing netizens by Tencent.com, over 75 percent said they do not care about being called "soft ears" and are afraid of their wives.

About 54 percent said being afraid of their wives has both pros and cons, while 40 percent said it is good.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市家軒花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦