英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 趣聽(tīng)精彩世界(雙語(yǔ)) >  第55篇

趣聽(tīng)精彩世界:袋鼠肉或?qū)[上中國(guó)餐桌

所屬教程:趣聽(tīng)精彩世界(雙語(yǔ))

瀏覽:

2017年04月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9968/56.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
澳洲廣播電臺(tái):中國(guó)人很快就能吃到來(lái)自澳大利亞的袋鼠肉了。 總部設(shè)在南澳洲的肉類(lèi)加工公司Macro Meats一年多來(lái)一直在努力推進(jìn)袋鼠肉出口中國(guó)的工作,該公司確信其生產(chǎn)的袋鼠肉將于今年年底前登錄中國(guó)市場(chǎng)。

袋鼠肉將會(huì)進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)?

Australia's ABC:The Chinese will soon be chowing down on kangaroo meat from far west New South Wales, if a South Australian meat processor has its way.

Adelaide-based Macro Meats has spent over a year working on the feasibility of exporting their national emblem onto Asian dining tables.

Now managing director, Ray Borda is confident that their 'roos will make the leap into China in 2014.

Ray Borda says apparently, it's all approved, but it's just getting all the legal health certificates and other requirements absolutely correct that is taking time. Macro Meats has been working with both Australian and Asian companies on logistics such as shipping and cold storage.

In the meantime, a new range has been developed that Mr Borda says bucks the 'roo's reputation as a "cheap cut" and a boring meat.

He said what they're trying to do with their new 'Paroo' range is to allow for more choice. The grey kangaroos are more flavour some, whereas the red kangaroos are more mild, more like beef.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思棗莊市東寺院小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦