行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 旅游英語 > 中國著名景點(diǎn)英語導(dǎo)游詞 >  第49篇

旅游英語景點(diǎn)介紹—嘉峪關(guān) Jiayuguan Pass

所屬教程:中國著名景點(diǎn)英語導(dǎo)游詞

瀏覽:

2017年03月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  【簡介】嘉峪關(guān)位于甘肅省嘉峪關(guān)市向西5公里處,是明長城西端的第一重關(guān),也是古代“絲綢之路”的交通要沖。嘉峪關(guān)關(guān)城,位于嘉峪關(guān)最狹窄的山谷中部,地勢最高的嘉峪山上,城關(guān)兩翼的城墻橫穿沙漠戈壁。嘉峪關(guān)以地勢險要,巍峨壯觀著稱于世,被稱為“天下第一雄關(guān)”。與千里之外的“天下第一關(guān)”——山海關(guān)遙相呼應(yīng),聞名天下。

Jiayuguan[/B] Pass[/B] Scenic Area[/B]

1. Jiayuguan Pass scenic area is composed of three parts: Jiayuguan Pass, the First Beacon Tower, and the Overhanging Great Wall.

Jiayuguan Pass is located 6 km southwest of Juayugaung city. It got its name from the location at the foot of Jiayu Valley.

2. It was initially built in 1373 during Ming dynasty and enjoys a history of over 600 years. Jiayuguan Pass is the western end of Ming Great Wall as well as the most magnificent and best-preserved pass among over 1000 passes along the Great Wall of Ming dynasty. It is sandwiched between the two high mountains, which achieved its reputation as“the Impregnable Pass under Heaven” and it took 168 years to build this strategic outpost.

3. Jiayuguan Pass was built at the narrowest point of Hexi Corridor. It is not only of great strategic importance but also a must pass to the west along the ancient Silk Road.

4. Jiayuguan is a multi-tier defensive works, made up of Neicheng-the inner city, Wengcheng-the barbican entrance to the wall, Luocheng-the outer round defensive wall, Waicheng- the outer city and the moat. Its western outer defensive wall extends southward to the bank of Taolai River at the foot of Qilian Mountain and its northern end links with a hidden wall going halfway up to Heishan Mountain. Thus a complete military defensive system was formed and seemingly if one man guards the pass, no one can pass.

5. The inner city, standing right at the center of the Pass, covers an area of 25,600㎡and the total length of it is 640m.It takes 6-meter high loess as its base with 3-meter high adobe wall on it. On the top of the wall, 1.7-meter high brick buttress was aligned with crenels and watch holes. On the western wall between the crenels there are notches for lamps. Beneath the notches are slanting openings for shooting.

6. The inner city has four turrets (corner tower) and a gate tower on the middle of each south and north walls. Wengcheng-the barbican entrance protected the eastern gate Guanghuamen and western gate Rouyuanmen of the inner city. The name of Rouyuan represented the policy of peaceful coexistence with the minorities of Ming dynasty (1368-1644AD). “Weng”means jar in English so it is said that once the enemy enters “Wengcheng”, he will find himself like a turtle in a jar waiting to be caught.

7. Continuing west, we will face the massive outer defensive wall-Luocheng. For Luocheng is the main defensive wall, it is as over 10m as high and its base was built 25m thick.

8. In the middle of the wall, there is a pass through Jiayuguan Gate. On the pass are three Chinese characters inscribed by Emperor Qianlong of Qing dynasty (1636-1911AD). Less than 2 meters out of Jiayuguan Gate is the moat, which was the defending front of the whole system.

9. Entering from the east, we will first come to the Wenchang Pavillion, which was restored, in the late Qing dynasty. It was also a place where the ancient intellectuals were said to write poems sighing for their being exiled to this barbarian border area.

10. There is a legend associated with the wall.When Jiayuguan Pass was going to be built, the project supervisor asked the engineer Yi Kaizhan to exactly work out how many bricks would be used in the construction. The engineer gave him a specific number. The official in charge of this project said if one brick was left, the death penalty would await the engineer. When the project was finished, the engineer found that there was unfortunately one brick left over. Facing the evidence of failure, the engineer cleverly declared that this brick was specially left to balance the fort thus he saved his own life. The brick was therefore called “Dingchengzhuan”namely “the brick to balance the fort” ,which is now sitting on the side of Huijimen.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西寧市盈吉時代大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦