英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 卡卡早餐英語 >  第1313篇

卡卡課堂 1332 有哪些虎里虎氣的英文?

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2022年01月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy1332.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

有哪些英語虎里虎氣?

虎年就要到啦!

你身邊有沒有屬虎的朋友或是家人呢?
虎年的在英文中的表達是:The year of Tiger。

今天我們分享一些和老虎相關(guān)的俚語,快點學起來哦!

1. have a tiger by the tail—騎虎難下
該短語系指“牽涉到某項重大的行動中,處境比預想的困難很多,
但又不能輕易或安全脫身”。
這與諺語“騎虎難下”非常接近
(直譯意思是有老虎尾隨,也大概能看出難以甩掉的痛苦)。


If you push me down again you might find you have a tiger by the tail.
你要是再推我,你就麻煩了。


2. tiger(‘s) milk
Tiger('s) milk是杜松子酒的俚語說法。又指斯洛文尼亞的一種餐后甜酒??傊@個是與牛奶無關(guān),全是酒精的短語。
Give me some of that tiger milk, will ya?
給我點杜松子酒,好嗎?


3.paper tiger—-紙老虎
這個短語源于中國,所以很容易理解,比喻那些外強中干的人或事。

There ‘ s nothing to worry about. He is just a paper tiger.
不用擔心,他就是個紙老虎。


4.tiger mother—虎媽
這個短語系指”嚴格、近乎苛刻地要求孩子取得極高成就的母親。
尤其在中國和東南亞其他地區(qū),該育兒方法非常典型。


"Tiger Mother" generally refers to a Chinese parenting style.
“虎媽”一般指的是一種中式的育兒方式。


5. a tiger cannot change his strips—江山易改,本性難移
換一種更常見的表達,即 ”a leopard cannot change his spots",
老虎身上的標志性條紋與豹子的斑點如何能輕易改變呢?
這一習語的意思是江山易改,本性難移。

He is a conservative, no matter what he says, a tiger cannot change his strips.
他是個保守派,不管他說什么,江山易改,本性難移。
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市僑苑山莊英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦