https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy1212.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
暴雨用怎樣的英文表達才地道?
7月20日,鄭州突降特大暴雨,牽動著全國人民的心。
中國人民日報在報道這則新聞時,將暴雨用“torrential rains”形容。
Torrential [t??ren?l]adj. 傾瀉的; 如注的;
It had been a night of stormy weather, with torrential rain and high winds.
這是一個暴風雨之夜,大雨傾盆,強風呼嘯。
Downpours [?da?n?p?rz]n. 傾盆大雨; 暴雨; 驟雨;
Heavy downpours caused major flooding in Henan province.
強降雨導致河南省發(fā)生嚴重洪災。
Heavy Rain [?hevi re?n] 大雨;
大雨一般用heavy rain來形容,heavy在這里有“激烈的”的含義。
Weeks of heavy rain have washed away roads and bridges.
幾周的大雨將道路和橋梁都沖垮了。
Rain cats and dogs [re?n k?ts ?nd d??ɡz] 下著傾盆大雨;
-一種說法是在古老的英國
以前倫敦的排水系統(tǒng)不好
一場傾盆大雨后常常淹死許多迷路的貓和狗
因此,雨停,水退后
滿街死貓死狗
似乎天上落下了眾多的貓和狗
In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and we all got soaked.
正野餐時開始下起了傾盆大雨,大家全身都濕透了。