英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 卡卡早餐英語 >  第920篇

卡卡課堂 937 “Icing on the cake”不是蛋糕上的冰

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2020年09月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy937.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

“icing on the cake”這個俚語好用到你停不下來!

說起icing on the cake,你是不是以為是給蛋糕上撒的冰碴子呢?

雖然配著冰碴子吃蛋糕比較有創(chuàng)意,但這里icing真的和冰沒有一點點關系。
Ice除了有冰的意思之外,還有在餅或是蛋糕上加糖霜的一層意思。

你以為這就完啦?
我們試想,蛋糕本來就很好吃了,加上上面的一層糖霜,
簡直讓你對美味的體驗更深了一層。
所以icing on the cake又有了一層超級實用的意思:
an additional benefit to an already good thing
錦上添花

(變得很好吃了,可不是錦上添花嗎?)

這個俚語作為錦上添花這層意思被廣泛使用開來,大概是在1900年左右。

說到這,就不得不提一下錦上添花的反義詞“雪上加霜”了。

Icing on the cake根據(jù)語境的不同,和語調的不同表現(xiàn),也可以表示
“雪上加霜”這層意思哦!
The idiom can be used in a sarcastic manner meaning that something bad has been added to an already bad situation.
如果在說雪上加霜的時候,用icing on the cake,就完全是一種調侃和諷刺的語氣了。

對了,我們也可以將icing換成frosting(同樣表示糖霜)
所以梳理一下:
錦上添花/雪上加霜(諷刺語氣)可以有兩種表達:
Icing on the cake

Frosting on the cake

Example:

Everyone expected him to do well in the exams. Getting first rank was the icing on the cake.

大家都希望他考試考得好。獲得第一名是錦上添花。

在聚會的噩夢之后,我兒子到處嘔吐。這簡直是雪上加霜。

想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關注微信公眾號 卡卡課堂

英語口語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟南市板橋東苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦