Andrew Carnegie安德魯·卡耐基是一個家喻戶曉的名字。被世人譽為“鋼鐵大王”,和“美國慈善事業(yè)之父”。
提起卡耐基,可謂是白手起家,鑄造美國夢的典范了。英文中,有這樣兩個單詞,非常適合安德魯·卡耐基。
第一個單詞:grass roots 直譯過來就是草根。
1848年,剛剛移居美國的卡耐基一家,生活十分清苦,父母的收入很少,不得已之下,卡內(nèi)基也開始了社會工作,白天做童工,晚上讀夜校。之后他做過信差,當過電報員,秘書。之后一路開掛,直到創(chuàng)立家喻戶曉的卡耐基鋼鐵公司。
雖然出身grass roots,但是卡耐基堅持實現(xiàn)自己的夢想,這樣的精神力量,值得我們每一個人學習。
我們可以說:Even though Andrew Carnegie is from the grass roots, he is a self-made man.
這句話中的self-made man是什么意思呢?
Self-made man:
It means a person who is rich and successful because they have worked hard, not because they were born into a rich family.
白手起家的人
Andrew Carnegie is the typical self-made man: he was born into a poor family but became one of America’s richest man.
安德魯·卡內(nèi)基是典型的白手起家的人:他出身貧寒,但卻成了美國最富有的人之一。
關(guān)于安德魯·卡耐基
安德魯·卡耐基(1835—1919),出生于蘇格蘭。在美國,與“汽車大王”福特、“石油大王”洛克菲勒等大財閥的名字列在一起,就是 “鋼鐵大王”安德魯·卡耐基了。他在美國工業(yè)史上,寫下了永難磨滅的一頁,他征服了整個鋼鐵世界,成為美國最大的鋼鐵制造商,躍居世界首富。
而在功成名就之后,他又衣錦還鄉(xiāng),將幾乎全部的財富捐獻給社會。他生前捐贈款額之巨大,足以與死后設立諾貝爾獎金的瑞典科學家、實業(yè)家諾貝爾相媲美,由此成為美國人心目中的英雄和個人奮斗的楷模。所以在美國人心目中,他不僅是一個創(chuàng)業(yè)英雄,也是一個有著社會責任感的企業(yè)家,為后來的美國大企業(yè)家樹立了一個良好典范。