有時(shí)候,當(dāng)你正想說(shuō)句話(huà)的時(shí)候,卻忽然大腦一片空白,忘了要說(shuō)什么。“我忘了”,該怎么說(shuō)呢?在這種情境下,用remember就顯得不地道了。下面這些表達(dá),用來(lái)表達(dá)“我忘了”非常應(yīng)景哦。
1. My mind’s gone blank! 我大腦一片空白!
形容詞“blank”指“空白的、茫然的”。這句話(huà)的意思是:“我的思路、大腦變得一片空白。”表示說(shuō)話(huà)者“記不起來(lái)了,忘記了”。
2. I lost my train of thought. 我的思路斷了。
搭配“train of thought”用“思想的列車(chē)”比喻“思路、想法”。
Example :
What seems strange to you is only so because you do not follow my train of thought
你所以覺(jué)得奇怪,是因?yàn)槟銢](méi)有了解我的思路。
3. It slipped my mind. 我忘了。
動(dòng)詞“slip”的本意是“悄悄溜走”。搭配“something slips someone's mind”形容一件事就好像從大腦里溜走了一樣,也就是人們常說(shuō)的“忘事”。
Example :
Sorry. It slipped my mind.
抱歉 我忘記了。
4. I don't/can't recall. 我不記得了。
除了動(dòng)詞“remember 記得”以外,“recall”也有“記得、回想起”的意思。
在日??谡Z(yǔ)會(huì)話(huà)中,“I don't recall.”和“I can't recall.”的意思相似,大多情況下可以互換使用。
Example :
I don't recall yelling. - You kinda did.
我不記得我吼她了。-你是吼她了。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂