英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習(xí) > 卡卡早餐英語 >  第538篇

卡卡英語 第547期:英語美文-學(xué)會(huì)真正的提問

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2018年12月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy547.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

The Sponge and Panning for Gold: Alternative Thinking Styles

世上從不缺少答案,但缺少的是能真正問對(duì)問題的人。我們?nèi)祟愓峭ㄟ^不斷的提問,才能確保將有限的時(shí)間花費(fèi)在最重要的事情上。提問,是一門藝術(shù),因?yàn)檫@是一個(gè)自我反思的過程。愛因斯坦曾經(jīng)說:?jiǎn)栴}的提出經(jīng)常比解決更重要。因?yàn)閱栴}的提出反應(yīng)了你看待問題的視野和角度,如果能站在合時(shí)宜的角度提出正確的問題,解決方案也就自然而然出來了。

今天分享一篇很棒的書摘Asking The Right Questions-A Guide to Critical Thinking.這本書的中文譯名叫做《學(xué)會(huì)提問》,作者是美國(guó)的尼爾.布朗和斯圖爾特.基利。這篇書摘的關(guān)鍵詞就是The Sponge Thinking Style & Panning for Gold Thinking Style(海綿式思維和淘金式思維),作者意在通過對(duì)比這兩種思維方式所產(chǎn)生的影響,從我們接受信息的維度讓我們更加深刻認(rèn)清自己思維和學(xué)習(xí)的方式。

New Words:

puppet n. 木偶;傀儡;
imagery n.意象;比喻;
pan vi. 淘金;在淘洗中收獲金子
gravel n. 碎石;砂礫
underline vt. 強(qiáng)調(diào);在…下面劃線;
evaluate vt. 評(píng)價(jià);估價(jià);

 

Absorbing information provides a productive start toward becoming a thoughtful person, the sponge approach has a serious disadvantage: It provides no method for deciding which information and opinions to believe and which to reject. If a reader relied on the sponge approach all the time, he would believe whatever he read last. The idea of being the mental puppet of whomever one happens to encounter is horrible imagery for a person and a community. Decisions become accidents of association, instead of reflective judgments.
要成為一個(gè)有思想的人,被動(dòng)吸收外部世界的信息確實(shí)為你提供了一個(gè)富有成效的起點(diǎn),但海綿式思維卻有個(gè)極嚴(yán)重,極致命的缺點(diǎn),對(duì)各種紛至沓來的信息和觀點(diǎn)如何做出取舍,它提供不了任何方法。如果讀者始終以來海綿式思維方式,他就會(huì)對(duì)自己最新讀到的一切深信不疑。

We think you would rather choose for yourself what to absorb and what to ignore. To make this choice, you must read with a special attitude—a question-asking attitude. Such a thinking style requires active participation. The writer is trying to speak to you, and you should try to talk back to him, even though he is not present.
我們認(rèn)為,你一定要愿意自己掌握主動(dòng)權(quán),選擇該相信什么忽略什么。要做出決定和取舍,就要帶著一定的態(tài)度去讀書,即帶著問題去讀書。這種思維方式需要你積極主動(dòng)的參與進(jìn)來。作者在向你細(xì)說原委,而你則隨時(shí)準(zhǔn)備與之辯駁,雖然作者本人并不在場(chǎng)。

We call this interactive approach the panning-for-gold style of thinking. The process of panning for gold provides a model for active readers and listeners as they try to determine the worth of what they read and hear. The task is challenging and sometimes tedious, but the reward can be tremendous. To distinguish the gold from the gravel in a conversation requires you to ask frequent questions and to reflect on the answers.
我們把這種互動(dòng)方式稱之為淘金式思維。淘金的過程為積極主動(dòng)的讀者和聽眾提供了一種可效仿的模式,他們得盡快決定自己的所見所聞到底價(jià)值幾何。在一場(chǎng)互動(dòng)的對(duì)話中披沙揀金,需要你不斷地提問并思考問題的答案。

Let us examine more closely how the two approaches lead to different behavior.
我們不妨進(jìn)一步,檢視一下這兩種思維方式會(huì)導(dǎo)致怎樣不同的行為。

What does the inpidual who takes the sponge approach do when he reads material? He reads sentences carefully, trying to remember as much as he can. He may underline or highlight key words and sentences. He may take notes summarizing the major topics and major points. He checks his underlining or notes to be sure that he is not forgetting anything important. His mission is to find and understand what the author has to say. He memorizes the reasoning, but doesn't evaluate it.
采取海綿式思維的讀者通常會(huì)怎樣讀書呢?他逐字逐句的細(xì)讀,竭盡地記住所讀的材料,他可能做筆記來概括主題和要點(diǎn),他不時(shí)復(fù)習(xí)書本上劃線部分或是重溫筆記。確保自己沒有遺忘任何重要的知識(shí)點(diǎn)。他的主要任務(wù)就是找出作者的觀點(diǎn)并充分加以理解。他記住作者說理辯論的全部過程,但不對(duì)其做任何評(píng)價(jià)。

What does the reader who takes the panning-for-gold approach do? Like the person using the sponge approach, he approaches his reading with the hope that he will acquire new knowledge. There the similarity ends. The panning-for-gold approach requires that the reader asks himself a number of questions designed to uncover the best available decisions or beliefs. The reader who uses the panning-for-gold approach frequently questions why the author makes various claims. He writes notes to himself in the margins indicating problems with the reasoning. He continually interacts with the material. His intent is to critically evaluate the material and formulate personal conclusions based on the evaluation.
采取淘金式思維的讀者又會(huì)怎么做呢?像采用海綿式思維的讀者一樣,他也希望在閱讀的過程中獲取新知識(shí),但是兩者間的相處之處僅此而已。淘金式思維要求讀者文自己一系列既定的問題,旨在找出最佳判斷或是最合理的看法。淘金式思維的讀者常常質(zhì)疑作者為何要提出各種各樣的主張。他在書本的頁(yè)面寫批注,提醒自己注意作者推理和論述中存在的問題。他無時(shí)不刻在和自己的閱讀材料互動(dòng),目的是批

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衡水市桃城苑小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦