英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 卡卡早餐英語 >  第316篇

卡卡英語 第324期:當你的朋友不理智時,用這句英文叫醒他

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2018年11月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy324.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天和大家分享一段超級實用的口語,這段臺詞出自《搖滾藏獒》,主角Bodi是一只藏獒,有天在園子玩,結(jié)果從飛機上忽然落下了一個收音機。Bodi從來沒有見過收音機,更別說是聽了。當他聽到收音機的搖滾樂時,內(nèi)心第一次被點燃。他親切的稱之為“魔法盒子”(magic box)。自從被搖滾樂激活后,他便自己拿了一把破吉他唱起了歌,立志要做一名搖滾歌手。但是作為藏獒,他的職責就是守護村莊,看護羊群。Bodi的父親看到兒子這么沉迷音樂,完全沒有子承父業(yè)的想法。就對Bodi說了下面這番話:

 

Now, when you've come to your senses, you're going to march down here and you're going to hand over that noisemaker and going to pretend this never happened! Agreed? I'll take your silence as a yes.
等你想清楚了,就下來。 然后把那把破琴交給我。我們就當這事沒發(fā)生明白嗎? 不出聲就當你默認了。

New Words & Expressions:
1. come to senses: to begin to think in a sensible or correct way after being foolish or wrong.
(在犯錯之后想清楚,變理智)
對比:
figure out: to come to understand someone or something. (想出; 解決; 計算出; 弄明白;)
例句:a. Eventually the world will come to its senses and get rid of them
最終這世界會清醒過來,將它們?nèi)縼G棄。《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》
b. Desperado, why don't you come to your senses?
亡命之徒,為何你還不清醒?
2. noisemaker n.發(fā)出大聲音的人,會高聲喧鬧的人或物
3. take your silence as a yes:當你默認

 

想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂

 

英語口語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟南市融基竹園馨居英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦