今天分享的是swell的用法。
“你對我真好!”這句話用英文怎么來表達(dá)?
你可能會第一時間想到:
You've been really nice to me./It's really nice of you.
swell vt.膨脹; adj.極好的;了不起的;
Just the fact that she got in. I mean, she will always have that. Thanks to you. Miss Watson, you've been real swell to her.
僅僅是被錄取這件事情,就值得驕傲一輩子。謝謝你,沃森小姐,你對她一直很好。
——《蒙娜麗莎的微笑》
該臺詞是電影中Joan的未婚夫?qū)ε鱉iss Watson說的。雖然Miss Watson非常努力地幫助Joan申請大學(xué),并且也成功地幫她爭取到耶魯大學(xué)的錄取通知書。但是Joan還是選擇結(jié)婚,辜負(fù)了Miss Watson,由于自己實在是不好意思,就讓未婚夫替她向Miss Watson轉(zhuǎn)達(dá)了這個消息。
下面的句子倒著寫
Is that trash? I can take this.(這是垃圾嗎?我拿去扔掉吧。)
That would be swell.(那太好啦!)
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂