母親最大的牽掛永遠(yuǎn)是孩子。
I have always worn my children's birthstones around my neck. One morning, when I was late for work, my infant son Larry's topaz birthstone fell from my gold chain. I frantically searched for it, whispering to myself, "I lost my Larry, but I will get him back."
That day, Larry's cardiologist called with test results from one of his first checkups. He would need emergency heart surgery. Happily, the operation was a success, and I whispered in Larry's ear, "I thought I lost you, but I knew I'd get you back."
我總是把我孩子的誕生石戴在我的脖子上。一天早上,我上班遲到了,我兒子拉里的誕生石從我的金項(xiàng)鏈上掉下來(lái)。我瘋狂地找它,低聲對(duì)自己說(shuō),"我把我的拉里弄丟了,但我會(huì)把他找回來(lái)的。"
那一天,拉里的心臟病專(zhuān)家打電話告訴我們他第一次體檢的結(jié)果。他需要緊急心臟手術(shù)。幸運(yùn)的是,手術(shù)成功了,我在拉里耳邊低聲說(shuō):"我以為我把你弄丟了,但我知道我會(huì)把你找回來(lái)的。"
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂