英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

你聽(tīng)得懂豬語(yǔ)嗎?科學(xué)家來(lái)了

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2022年03月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  在鋪滿干草的養(yǎng)豬場(chǎng)里,一頭圓滾滾的豬向你靠近,發(fā)出哼唧哼唧的聲音。

  “哼唧哼唧”,這是什么意思?

  很少會(huì)有人想這個(gè)問(wèn)題,但哥倫比亞大學(xué)的伊洛迪·布萊佛(Elodie Briefer)博士認(rèn)為,為了農(nóng)場(chǎng)動(dòng)物的福祉,我們需要了解豬在說(shuō)什么。

  “大部分動(dòng)物福利工作都聚焦在動(dòng)物的身體健康上,可動(dòng)物的身心健康也很重要。” 布萊佛說(shuō),“如果畜牧業(yè)可以設(shè)計(jì)一套自動(dòng)化系統(tǒng),評(píng)估動(dòng)物的心理健康,對(duì)農(nóng)場(chǎng)和動(dòng)物來(lái)說(shuō)都有好處。”

  實(shí)際上,這就是布萊佛的目標(biāo)。在蘇黎世聯(lián)邦理工大學(xué)、法國(guó)農(nóng)業(yè)食品與環(huán)境研究所的支持下,

  他設(shè)計(jì)出了一個(gè)豬語(yǔ)翻譯器,能夠把豬的哼唧聲翻譯成不同情緒。

  這個(gè)翻譯器是基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)開(kāi)發(fā)出來(lái)的,在解碼動(dòng)物語(yǔ)言上,人工智能的優(yōu)勢(shì)顯著。

  這是因?yàn)?,和人類的語(yǔ)言相比,動(dòng)物發(fā)出的聲音沒(méi)有語(yǔ)法和固定詞匯,隨機(jī)的東西太多。

  想要梳理動(dòng)物的聲音,靠人自己聽(tīng)是幾乎不可能的。

  而神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)可以短時(shí)間內(nèi)分析海量雜亂無(wú)章的信息,從中找出規(guī)律。

  動(dòng)物特定聲音對(duì)應(yīng)的意思,也能被找出來(lái)。

  為了訓(xùn)練神經(jīng)網(wǎng)絡(luò),布萊佛團(tuán)隊(duì)錄下411頭豬的7414次豬叫,叫聲發(fā)生在19種特定的場(chǎng)景里。

  這些場(chǎng)景分為兩大類,積極場(chǎng)景和消極場(chǎng)景。

  積極的包括:

  和同窩出生的小豬擠在一起、喝母親的奶、四處奔跑,以及分離后和家人團(tuán)聚。消極的包括:

  和其他小豬打架、被母親壓、短暫的隔離、被閹割,和在屠宰場(chǎng)等待被殺。

  布萊佛團(tuán)隊(duì)要做的,就是記錄下不同場(chǎng)景豬的叫聲、行為和心率,了解它此刻的情緒是積極還是消極,發(fā)出的聲音有什么變化。

  大部分?jǐn)?shù)據(jù)都來(lái)自農(nóng)場(chǎng)和屠宰場(chǎng),為了喚起豬更微妙的情緒,布萊佛在實(shí)驗(yàn)室里設(shè)置了一個(gè)帶食物和玩具的游樂(lè)場(chǎng),讓豬和不熟悉的物體互動(dòng)。

  分析結(jié)果發(fā)現(xiàn),

  在高興的時(shí)候,豬會(huì)發(fā)出短促的咕嚕和哼唧聲,音調(diào)較低,聲音變化較小。

  (左邊是紅色消極場(chǎng)景與綠色積極場(chǎng)景的聲音對(duì)比,右邊是具體不同場(chǎng)景的對(duì)比)

  在悲傷和恐懼的時(shí)候,豬會(huì)發(fā)出長(zhǎng)時(shí)間“嗯呃”聲,音調(diào)更高,聲音變化幅度大,聽(tīng)上去類似人類尖叫。

  在所有場(chǎng)景里,豬一直會(huì)發(fā)出低沉的咕噥和叫喊,和情緒沒(méi)有關(guān)系。

  布萊佛說(shuō),之所以消極場(chǎng)景里的豬叫聲最大,可能是因?yàn)榄h(huán)境更極端。

  這很好理解,換任何一個(gè)動(dòng)物進(jìn)閹割室和屠宰場(chǎng),大概都會(huì)感到恐慌。

  即使是低沉的咕噥聲,在消極場(chǎng)景里也比積極場(chǎng)景里更響。

  “根據(jù)我們的研究,能看到在積極和消極情況下,豬叫聲有明顯差異。”布萊佛告訴媒體,“在積極情況下,叫喊聲更短,聲音波動(dòng)小。更具體地說(shuō),咕嚕聲是從高頻率開(kāi)始,然后逐漸降低。”

  布萊佛的豬語(yǔ)翻譯器可以分析任何一段此前沒(méi)聽(tīng)過(guò)的豬叫,將它分為積極或消極情緒,準(zhǔn)確率高達(dá)92%。

  他們相信隨著錄入的豬叫更多,未來(lái)能區(qū)分更多、更復(fù)雜的情緒,剖析豬的心理健康狀況。

  目前,豬語(yǔ)翻譯器的算法已經(jīng)完善,布萊佛希望有人把它開(kāi)發(fā)成農(nóng)場(chǎng)主可以用的APP,用來(lái)改善農(nóng)場(chǎng)內(nèi)的動(dòng)物福利。

  關(guān)心豬的心理健康,這出發(fā)點(diǎn)是好的,不過(guò)很多網(wǎng)友吐槽,農(nóng)場(chǎng)主知道了豬的所思所想,還敢下手殺豬嗎。

  “翻譯在屠宰場(chǎng)的慘叫……這想想都讓我脊背發(fā)涼……”

  “如果我是農(nóng)場(chǎng)主,我不覺(jué)得‘和豬對(duì)話’能讓我的宰豬日好過(guò)。”

  “‘別吃我!’我猜它們說(shuō)的是這些。”

  布萊佛的豬語(yǔ)翻譯器不會(huì)精細(xì)到翻譯出豬的控訴,只能大致判斷它們的情緒。

  不過(guò)有趣的是,隨著AI技術(shù)的發(fā)展,

  越來(lái)越多的科學(xué)家嘗試解讀動(dòng)物的語(yǔ)言,希望能實(shí)現(xiàn)跨物種溝通。

  在巴哈馬研究海豚36年的丹妮絲·赫爾辛(Denise Herzing),建立了“野生海豚項(xiàng)目”,希望能翻譯海豚的語(yǔ)言。

 

  海豚能通過(guò)鼻子振動(dòng)發(fā)出口哨聲,每只海豚都有一個(gè)標(biāo)志性口哨聲,就像人類的名字。

  它們可以發(fā)出口哨聲呼朋喚友,也能告訴遠(yuǎn)處的同伴自己在哪里。

  2013年,赫爾辛建了一個(gè)人工智能算法,希望識(shí)別出海豚哨聲中有意義的部分。

  為此,她設(shè)計(jì)出一款水下鍵盤(pán),上面有四個(gè)按鈕,每按一個(gè)能發(fā)出特定的海豚哨聲。

 

  這些聲音是人工合成的,不是自然的海豚聲,海豚們之前都沒(méi)有聽(tīng)過(guò)。

  這四個(gè)哨聲分別代表圍巾、繩索、馬尾藻和弓箭,當(dāng)赫爾辛和同事在水下拿它們玩時(shí),就按下屬于它們的哨聲。

 

  海豚在旁邊看的時(shí)候,會(huì)請(qǐng)求赫爾辛玩這些玩具。只有當(dāng)海豚指向玩具,或者模仿發(fā)出玩具的哨聲時(shí),赫爾辛才會(huì)給它們。

  幾次實(shí)驗(yàn)后,海豚們都明白該怎么做了,也就是說(shuō),它們學(xué)會(huì)了“海豚語(yǔ)”中的四個(gè)新單詞。

 

  在它們發(fā)出的哨聲里,還有很多不是人造的,它們是什么?

  也許是“可以給我玩馬尾藻嗎?拜托拜托”,或者“人類!快把馬尾藻給我!”。

  因?yàn)閳?chǎng)景和行為已經(jīng)固定,分析海豚的其他哨聲會(huì)容易很多。

  赫爾辛還在用算法解碼哨聲,她相信未來(lái)海豚和人類的溝通會(huì)變得很容易。

  “說(shuō)不定,有一天我們能聽(tīng)到海豚的口述歷史呢?”

  2017年,麻省理工的科學(xué)家用人工智能軟件,解讀絨猴之間的對(duì)話。

  絨猴也叫拇指猴,是世界上最小的猴子,它們有類似人的社會(huì)關(guān)系和交流方式,很受動(dòng)物語(yǔ)言學(xué)家的歡迎。

  科學(xué)家們先是錄下絨猴們嘰嘰喳喳的叫聲,然后開(kāi)發(fā)出一款軟件,將音頻的聲譜圖轉(zhuǎn)換為黑白圖像,找到其中重復(fù)出現(xiàn)的部分。

 

  最后,他們找到絨猴的10到15個(gè)單詞,有啾啾、顫聲和唧唧聲等,每種都有自己的含義。

  有的聲音,是絨猴表示想吃東西,有的是向其他絨猴示威。和人類嬰兒一樣,小絨猴也是通過(guò)觀察其他絨猴的交流,來(lái)學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言的。

  在北亞利桑那大學(xué),科學(xué)家們還研究過(guò)土撥鼠的叫聲。

  他們發(fā)現(xiàn),當(dāng)有獵豹或老鷹經(jīng)過(guò)土撥鼠的領(lǐng)地時(shí),它們發(fā)出的警示聲不一樣。如果是人類走過(guò)領(lǐng)地,土撥鼠的聲音也會(huì)因?yàn)槿舜┑囊路淖儭?/p>

  他們找到三名體型相似的女性志愿者,讓她們穿著藍(lán)色、綠色和黃色的襯衫經(jīng)過(guò)土撥鼠家門(mén)口。

  每走過(guò)一次,土撥鼠都會(huì)驚聲尖叫,但藍(lán)色和黃色襯衫者引發(fā)的警報(bào)聲明顯不同,而綠色和黃色差別很小。

  這種差異,意味著土撥鼠在叫喊中傳達(dá)出顏色的信息,大概就像“穿藍(lán)衣服的雌性兩腳獸來(lái)了!”,或者“這次來(lái)的是穿黃衣服的!”。

  還有很多人在研究鯨魚(yú)的聲音。

  一個(gè)名為Whale-X的項(xiàng)目在收集和分析鯨魚(yú)群中的交流聲,另一個(gè)叫CETI計(jì)劃的機(jī)構(gòu)想找到鯨魚(yú)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。

  也就是說(shuō),他們想找到鯨魚(yú)的交流由哪些部分組成,是否有語(yǔ)法、句法、單詞和句子。

  在所有項(xiàng)目中,最野心勃勃的是“跨物種互聯(lián)網(wǎng)”。

  它的創(chuàng)建者包括“互聯(lián)網(wǎng)之父”溫特·瑟夫(Vint Cerf)、認(rèn)知心理學(xué)家戴安娜·萊斯(Diana Reiss)和麻省理工教授尼爾·格森費(fèi)爾德(Neil Gershenfeld)。

  他們希望利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù),實(shí)現(xiàn)動(dòng)物與動(dòng)物之間、動(dòng)物與人之間的交流。

  第一批被研究的是海豚、大象和猿,4500名科學(xué)家研究它們的交流方式。有參與者感嘆:“計(jì)算機(jī)技術(shù)終于讓我們看清動(dòng)物世界的內(nèi)部,向我們展示它們是復(fù)雜的、有知覺(jué)的、值得被尊重的生物。”

  科技的進(jìn)步,讓曾經(jīng)夢(mèng)想的一切慢慢實(shí)現(xiàn)。

  也許未來(lái)一百年,人類真的能和動(dòng)物交談,傾聽(tīng)它們的故事,看它們眼中的世界……

  ref:

  https://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-10585533/Scientists-translate-pig-grunts-emotions-time.html

  https://www.nature.com/articles/s41598-022-07174-8

  https://www.theguardian.com/science/2022/mar/07/scientists-use-ai-to-decode-pig-calls#:~:text=Scientists%20believe%20that%20the%20AI,treatment%20on%20farms%20and%20elsewhere。

  https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/19116730/

  https://www.newyorker.com/science/elements/the-challenges-of-animal-translation

  https://www.spectrumnews.org/news/ai-interprets-marmosets-trills-chirps-peeps/

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市泰安小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦