英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

印度尼西亞部分珊瑚礁重現(xiàn)生機

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2021年06月02日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

在當(dāng)?shù)貓F體、環(huán)保組織大自然保護協(xié)會(The Nature Conservancy)和寵物品牌希寶(Sheba)的合作努力下,約有四萬平方米的珊瑚礁已被重新注入生機。這是到 2029 年修復(fù)世界上 18.5 萬平方米珊瑚礁計劃的其中一部分。

Over the years, there have been many attempts to revive coral reefs, some more successful than others. A technique being tried in Indonesia uses a network of metal frames with fragments of live corals attached to them.

多年來,人們曾多次試著讓珊瑚礁恢復(fù)生機,但結(jié)果卻成敗參半。在印度尼西亞,人們在嘗試一種技術(shù),即使用一種附有一塊塊活珊瑚的金屬框架網(wǎng)狀系統(tǒng)。

The results so far show a rapid recovery and a return of the fish that local communities depend on. The goal now is to apply the same system to other parts of the world.

目前結(jié)果顯示,珊瑚礁正在迅速恢復(fù)生機,當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)賴以生存的魚類也逐漸回歸?,F(xiàn)在的目標(biāo)是將同樣的系統(tǒng)應(yīng)用到世界其它地區(qū)。

Although each project is on a relativelysmall scale, and all reefs are threatened by rising temperatures, scientists say it is worth trying everything to save as many as possible.

雖然每個項目的規(guī)模都相對較小,而且所有的珊瑚礁都受到了氣溫上升的威脅,但科學(xué)家表示,為了拯救盡可能多的珊瑚礁,一切努力都值得一試。

Questions may be raised about the funding for the project – it's from the pet food company, Sheba, which uses a lot of fish in its products. It says it's committed to the long-term health of the oceans.

可能會有人對該項目的資金來源提出質(zhì)疑:資金來自寵物食品公司希寶,其產(chǎn)品中使用了大量的魚類。該公司表示將全力以赴,保護海洋的長期健康。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市長征農(nóng)場銀杏苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦