英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

新冠痊愈后遺癥,男性要注意了

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2021年05月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Men now have one more compelling reason to get a COVID-19 vaccine—doctors suspect the new coronavirus could make it hard to perform in the bedroom.

男性現(xiàn)在有了一個更有說服力的理由去接種COVID-19疫苗——醫(yī)生懷疑新型冠狀病毒可能會讓他們難以在床上大展雄風(fēng)。

How? Coronavirus infection is already known to damage blood vessels, and vessels that supply blood to the penis appear to be no exception.

這個理由夠不夠?此前已經(jīng)知道感染新冠會損害血管,但現(xiàn)在,向陰莖供血的血管似乎也未能幸免。

Researchers armed with an electron microscope found coronavirus particles in penile tissue samples taken from two former COVID-19 patients who became impotent following their infection, which had occurred six and eight months earlier.

研究人員采用電子顯微鏡在2名前COVID-19患者的陰莖組織樣本中發(fā)現(xiàn)了新冠病毒顆粒,這兩名患者在6個月和8個月前被感染后出現(xiàn)了陽痿。

Further study revealed evidence of blood vessel damage in the penises of the COVID-19 patients, compared to two other men with erectile dysfunction who'd never been infected, the researchers reported May 7 in the World Journal of Men's Health.

研究人員于5月7日發(fā)表在《世界男性健康雜志》上的論文中表示,進(jìn)一步的研究發(fā)現(xiàn),與其他2名從未感染過的勃起功能障礙男性相比,COVID-19患者的陰莖中存在血管損傷。

"We found that the virus affects the blood vessels that supply the penis, causing erectile dysfunction," said senior researcher Dr. Ranjith Ramasamy, director of the reproductive urology program at the University of Miami's Miller School of Medicine. "The blood vessels themselves malfunction and are not able to provide enough blood to enter the penis for an erection."

邁阿密大學(xué)米勒醫(yī)學(xué)院生殖泌尿?qū)W項目主任、高級研究員Ranjith Ramasamy博士說:“我們發(fā)現(xiàn)這種病毒會影響供應(yīng)陰莖的血管,導(dǎo)致勃起功能障礙。”“血管本身就失靈了,不能為勃起提供足夠的血液進(jìn)入陰莖。”

Ramasamy compared this to organ damage in the lungs, kidneys and brain that's been found in COVID-19 patients.

Ramasamy將其與COVID-19患者肺部、腎臟和大腦的器官損傷進(jìn)行了比較。

"We think the penis also could be affected in a similar way," Ramasamy said. "We don't think this is a temporary effect. We think this could be permanent."

“我們認(rèn)為陰莖也可能以類似的方式受到影響。”Ramasamy說,“我們不認(rèn)為這是暫時的影響。我們認(rèn)為這可能是永久性的。”

The new report focused on two recovered COVID-19 patients undergoing penile prosthesis surgery for their erectile dysfunction. Both men had normal erectile function prior to their infections.

新研究關(guān)注了兩名因勃起功能障礙而接受陰莖假體手術(shù)的COVID-19患者。這兩名患者在感染前都有正常的勃起功能。

One of the men had been severely sick with COVID-19 and spent two weeks in the hospital before he recovered, but otherwise was free from chronic health problems.

其中一名男子患有嚴(yán)重的COVID-19,在醫(yī)院住了兩周才康復(fù),但其他方面沒有慢性健康問題。

The other man had a relatively mild case of COVID-19, but suffered from clogged arteries and high blood pressure before becoming infected.

另一名男子的COVID-19癥狀相對較輕,但在感染前曾出現(xiàn)動脈阻塞和高血壓。

Both men still had COVID-19 particles in their penile tissue, as well as evidence of endothelial dysfunction—a condition in which the linings of small blood vessels don't function properly and fail to provide adequate blood supply to different parts of the body.

這兩名男子的陰莖組織中仍有COVID-19顆粒,并有內(nèi)皮功能障礙的證據(jù),即小血管內(nèi)壁功能不正常,不能為身體不同部位提供足夠的血液供應(yīng)。

By comparison, two COVID-free men also undergoing surgery for erectile dysfunction had no evidence of the same sort of small blood vessel damage in their penises.

相比之下,兩名未感染新冠病毒的男性也因勃起功能障礙接受了手術(shù),他們的陰莖中沒有同樣類型的小血管損傷的證據(jù)。

"I think this is probably not something men are discussing right now with all of the things that are going on," Ramasamy said. "I'm fairly certain in the next six months to one year we will probably get a better sense of the true prevalence of erectile dysfunction among COVID-positive men."

Ramasamy說:“我認(rèn)為,鑒于目前正在發(fā)生的一些事情,這可能不是男人們現(xiàn)在討論的問題。”“我非常確定,在未來6個月到1年內(nèi),我們可能會更好地了解新冠肺炎陽性男性中勃起功能障礙的真實發(fā)病率。

It makes sense that COVID-19 could affect men in this way, given the virus' ability to cause inflammation and damage blood vessels, said Dr. Ash Tewari, chair of urology at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai, in New York City.

紐約市西奈山伊坎醫(yī)學(xué)院泌尿科主任Ash Tewari博士表示,鑒于病毒能夠?qū)е卵装Y和血管損傷,COVID-19可能以這種方式影響男性是有一定道理的。

However, Tewari cautioned that men shouldn't panic until more research has been done.

然而,Tewari警告說,在做更多的研究之前,男性不要驚慌。

"One or two patients don't make a fact, but this is worth investigating from our standpoint," Tewari said. "COVID is an endothelial dysfunction. The small arteries of the heart can get impacted in the same way that the penile blood vessels can get impacted."

“一兩個病人不能構(gòu)成事實,但從我們的立場來看,這值得調(diào)查。” Tewari說,“COVID - 19是一種內(nèi)皮功能障礙。心臟的小動脈會受到影響,其方式與陰莖血管受到影響的方式相同。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佳木斯市水岸花都英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦