英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

宇航員們不僅可以吃到星星,還能吃到新鮮的食物

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2020年03月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Red lettuce grown in space is ‘safe’ and delicious, NASA study says

美國(guó)宇航局研究稱(chēng),在太空中種植的紅萵苣“安全”美味

Now astronauts can have the stars — and fresh food, too.

現(xiàn)在宇航員們不僅可以吃到星星,還能吃到新鮮的食物了。

It is not only possible to grow lettuce in outer space, but also safe to eat it, according to a new study published Friday in the journal Frontiers in Plant Science.

上周五發(fā)表在《植物科學(xué)前沿》(Frontiers in Plant Science)雜志上的一項(xiàng)新研究表明,在外太空不僅可以種植萵苣,而且可以安全食用。

宇航員們不僅可以吃到星星,還能吃到新鮮的食物

The red romaine lettuce — grown aboard the International Space Station between 2014 and 2016 — is a giant leap for mankind, as it means astronauts can venture farther into the galaxies and have more nutrients while they work.

2014年至2016年間在國(guó)際空間站上種植的紅色萵苣,對(duì)人類(lèi)來(lái)說(shuō)是一個(gè)巨大的飛躍,因?yàn)檫@意味著宇航員可以在工作的同時(shí)能深入星系,并獲得更多的營(yíng)養(yǎng)。

“The ability to grow food in a sustainable system that is safe for crew consumption will become critical as NASA moves toward longer missions,” Christina Khodadad, a Kennedy Space Center researcher and author of the study, says in a statement. “Salad-type, leafy greens can be grown and consumed fresh with few resources.”

肯尼迪航天中心研究員、該項(xiàng)研究的作者克里斯蒂娜·霍達(dá)德在一份聲明中說(shuō):“隨著美國(guó)宇航局向更長(zhǎng)的任務(wù)邁進(jìn),在一個(gè)可持續(xù)的系統(tǒng)中種植食物以供宇航員食用的能力將變得至關(guān)重要。”。“沙拉類(lèi)的綠葉蔬菜可以用很少的資源種植和新鮮食用。”

The lettuce, of a variety called Outredgeous, was grown over the course of roughly one to two months in a space crop-growing system using surface-sterilized seeds. The space lettuce, the study reports, was similar in composition to its Earth-grown counterpart, and in fact tended toward being more vitamin rich.

這種被稱(chēng)為Outredgeous的萵苣,在太空作物生長(zhǎng)系統(tǒng)中由表面消毒的種子經(jīng)過(guò)大約一到兩個(gè)月的時(shí)間生長(zhǎng)過(guò)程。研究報(bào)告稱(chēng),太空萵苣的成分與地球上生長(zhǎng)的萵苣相似,而且事實(shí)上更富含維生素。

宇航員們不僅可以吃到星星,還能吃到新鮮的食物

Not only is it healthy and edible, but Outredgeous is also quite tasty, astronauts report. “I like that,” says astronaut Kjell Lindgren in a 2015 teaser video where he and fellow astronauts first sample space lettuce. Lindgren compares its taste to arugula.

宇航員報(bào)告說(shuō),它不僅健康、可食用,而且美味可口。“我喜歡!”宇航員克杰爾·林格倫在2015年的一段預(yù)告片中說(shuō)。他和其他宇航員第一次品嘗太空萵苣,林格倫把它的味道比作芝麻菜。

“The International Space Station is serving as a test bed for future long-duration missions, and these types of crop growth tests are helping to expand the suite of candidates that can be effectively grown in microgravity,” says study co-author Gioia Massa of NASA. “Future tests will study other types of leafy crops as well as small fruits like peppers and tomatoes, to help provide supplemental fresh produce for the astronaut diet.”

“國(guó)際空間站是未來(lái)長(zhǎng)期任務(wù)的試驗(yàn)臺(tái),這些類(lèi)型的作物生長(zhǎng)測(cè)試,有助于擴(kuò)大在微重力環(huán)境下有效生長(zhǎng)的候選品種。”研究報(bào)告的合著者、美國(guó)宇航局的焦亞·馬薩(Gioia Massa)說(shuō),“未來(lái)的試驗(yàn)將研究其他類(lèi)型的多葉作物,以及像辣椒和西紅柿這樣的小水果,以幫助為宇航員提供補(bǔ)充的新鮮農(nóng)產(chǎn)品。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市番禺路洋房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦