英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

研究發(fā)現(xiàn),月球在“內(nèi)部發(fā)電機(jī)”停機(jī)后,磁場(chǎng)消失了10億年

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2020年01月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Moon lost magnetic field 1B years ago after ‘internal dynamo’ ended, study finds

研究發(fā)現(xiàn),月球在“內(nèi)部發(fā)電機(jī)”停機(jī)后,磁場(chǎng)消失了10億年

The Moon likely lost its magnetic field after an internal dynamo stopped firing 1 billion years ago, according to a new study.

一項(xiàng)新的研究表明,10億年前,月球內(nèi)部的一臺(tái)發(fā)電機(jī)停止工作后,可能失去了磁場(chǎng)。

The research, published in Science Advances, looks at rocks from Earth’s lunar satellite that were melted by an impact and found that measurements taken from these rocks show a significantly weak magnetic field, just 0.1 microteslas, approximately 1 billion years ago.

這項(xiàng)研究發(fā)表在《科學(xué)進(jìn)展》(Science Advances)雜志上,研究了地球月球衛(wèi)星上因撞擊而融化的巖石,發(fā)現(xiàn)從這些巖石上測(cè)量到的數(shù)據(jù)顯示,大約10億年前,只有0.1個(gè)微特斯拉(microteslas)的磁場(chǎng)非常弱。

“Combined with previous paleointensity estimates, this indicates that the lunar dynamo likely ceased sometime between ~1.92 and ~0.80 Ga ago,” the researchers wrote in the study’s abstract. “The protracted lifetime of the lunar magnetic field indicates that the late dynamo was likely powered by crystallization of the lunar core.”

研究人員在研究摘要中寫道:“結(jié)合之前的古強(qiáng)度估計(jì),這表明月球的發(fā)電機(jī)可能在大約1.92 ~0.80 Ga之間的某個(gè)時(shí)間停止工作。月球磁場(chǎng)的延長(zhǎng)壽命表明,晚期的發(fā)電機(jī)可能是由月球核心的結(jié)晶提供動(dòng)力。”

研究發(fā)現(xiàn),月球在“內(nèi)部發(fā)電機(jī)”停機(jī)后,磁場(chǎng)消失了10億年

Previous research found that the magnetic field on the Moon was 100 microteslas approximately 4 billion years ago, roughly double that of present-day Earth.

先前的研究發(fā)現(xiàn),大約40億年前,月球上的磁場(chǎng)是100微特斯拉,大約是現(xiàn)在地球磁場(chǎng)的兩倍。

The Moon is thought to be 4.5 billion years old, but a separate study published in August 2018 suggests that the satellite could be 100 million years older than previously thought.

月球被認(rèn)為有45億年的歷史,但2018年8月發(fā)表的另一項(xiàng)研究表明,這顆衛(wèi)星可能比之前認(rèn)為的要老1億年。

Speaking with Newsweek, one of the study’s authors, Benjamin Weiss, said the magnetic field likely helped protect the Moon from the Sun’s solar wind.

該研究的作者之一本杰明·韋斯在接受《新聞周刊》采訪時(shí)表示,磁場(chǎng)可能有助于保護(hù)月球免受太陽(yáng)太陽(yáng)風(fēng)的傷害。

“This may have prevented the surface from being space weathered and the soil becoming rich in solar gases like it is today,” Weiss told the news outlet. Furthermore, the Moon was likely about twice as close to the Earth during the time the Moon was inferred to have a strong magnetic field compared today.”

“這可能阻止了地表被太空風(fēng)化,土壤中富含像今天這樣的太陽(yáng)氣體,”Weiss告訴新聞媒體。此外,據(jù)推斷,與今天的月球相比,當(dāng)時(shí)月球離地球的距離可能是現(xiàn)在的兩倍。”

It’s unclear why the internal dynamo stopped or what caused the magnetic shield to erode.

目前還不清楚內(nèi)部發(fā)電機(jī)為何停止工作,也不清楚是什么原因?qū)е铝舜牌帘伪磺治g。

In July, NASA revealed details of its vision for the Artemis Moon lander that will return U.S. astronauts to the lunar surface by 2024.

今年7月,美國(guó)國(guó)家航空和宇宙航行局(NASA)公布了有關(guān)阿爾特彌斯(Artemis)月球著陸器計(jì)劃的細(xì)節(jié),該著陸器將于2024年讓美國(guó)宇航員重返月球表面。

The Artemis program aims to land American astronauts on the Moon by 2024 and establish a sustainable human presence on Earth’s natural satellite. Artemis will also make history by landing the first woman on the Moon.

阿爾特彌斯計(jì)劃的目標(biāo)是到2024年讓美國(guó)宇航員登陸月球,并在地球的自然衛(wèi)星上建立一個(gè)可持續(xù)的人類存在。阿爾忒彌斯還將創(chuàng)造歷史,讓第一位女性登上月球。

Initial mission capability for 2024 involves landing two astronauts on the Moon’s South Pole. Astronauts will live and work out of the lander for 6.5 days, according to NASA.

2024年的初始任務(wù)能力包括讓兩名宇航員登陸月球南極。美國(guó)宇航局稱,宇航員將在著陸器外生活和工作6.5天。

Longer-term, the Lander will need to transport four people to the lunar South Pole.

長(zhǎng)期而言,著陸器將需要運(yùn)送四個(gè)人到月球南極。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市中新國(guó)際花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦