英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

使用過(guò)的化妝品,被發(fā)現(xiàn)含有傳染性細(xì)菌污染物

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年12月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Used Cosmetic Products Found to Be Crawling With Infectious Bacterial Contaminants

使用過(guò)的化妝品,被發(fā)現(xiàn)含有傳染性細(xì)菌污染物

When was the last time you checked the use-by date of your makeup? Or washed your brushes and sponges? If the answer is "never" or even "a while ago", you could be smearing infectious bacteria on your skin every time you apply your warpaint.

你上次檢查化妝品的使用日期是什么時(shí)候?或者洗你的刷子和海綿是什么時(shí)候?如果答案是“永遠(yuǎn)”甚至“不久以前”,那么每次你涂上防皺劑時(shí),都可能會(huì)在皮膚上涂抹感染性細(xì)菌。

A new study of makeup in the UK found that up to 90 percent of used products could be crawling with potentially deadly microbes such as Staphylococcus aureus, Escherichia coli and Citrobacter freundii.

英國(guó)一項(xiàng)最新的化妝品研究發(fā)現(xiàn),高達(dá)90%的使用過(guò)的化妝品可能爬滿了致命的微生物,如金黃色葡萄球菌、大腸桿菌和弗勞迪檸檬酸桿菌。

Biomedical scientists Amreen Bashir and Peter Lambert of Aston University in the UK examined four kinds of makeup, lipstick, lip gloss, eyeliner and mascara, and found alarmingly high levels of bacterial contamination. The higher the water content, the higher the likelihood of contamination.

英國(guó)阿斯頓大學(xué)的生物醫(yī)學(xué)科學(xué)家Amreen Bashir和Peter Lambert檢測(cè)了四種化妝品,唇膏、唇彩、眼線膏和睫毛膏,發(fā)現(xiàn)了高水平的細(xì)菌污染。含水量越高,污染的可能性就越大。

使用過(guò)的化妝品,被發(fā)現(xiàn)含有傳染性細(xì)菌污染物

Of particular note were 'blender' sponges, a type of egg-shaped makeup applicator that has become popular in recent years for applying foundation and contouring. These were the worst offenders, with the highest rate of fungal contamination.

特別值得注意的是化妝海綿,這是一種蛋形化妝器,近年來(lái)已廣泛應(yīng)用于基礎(chǔ)和輪廓。他們是最嚴(yán)重的罪犯,真菌污染率最高。

In total, the team examined 467 products - 96 lipsticks, 92 eyeliners, 93 mascaras, 107 lip glosses and 79 blender sponges.

總的來(lái)說(shuō),研究小組檢測(cè)了467種產(chǎn)品——96種唇膏、92種眼線膏、93種睫毛膏、107種唇彩和79種化妝海綿。

"Cosmetic regulations clearly state that products should not contain pathogenic organisms," the researchers wrote in their paper. Yet, "70 to 90 percent of all used products were contaminated with bacteria."

研究人員在論文中寫道:“化妝品法規(guī)明確規(guī)定,產(chǎn)品不應(yīng)含有致病微生物。”。然而,“70%到90%的舊產(chǎn)品被細(xì)菌污染。”

To try to find out why, the team also conducted a questionnaire to study the makeup habits of the users of these products. And, unsurprisingly, they found that the problem is likely a user error.

為了找出原因,研究小組還對(duì)這些產(chǎn)品的使用者的化妝習(xí)慣進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。不出所料,他們發(fā)現(xiàn)問(wèn)題很可能是用戶使用錯(cuò)誤。

Makeup doesn't go 'off' like food. But the use-by dates aren't just there for funsies; the date on the packaging indicates the length of time preservatives in the product are expected to keep bacterial contamination at bay. How this information is conveyed varies regionally; the US, for example, has no regulations requiring expiry information on makeup packaging.

化妝品不像食物那樣容易變質(zhì)。但是保質(zhì)期不僅僅是為了好玩;包裝上的日期表明產(chǎn)品中防腐劑的使用時(shí)間,以防止細(xì)菌污染。信息的傳達(dá)方式因地區(qū)而異;例如,美國(guó)沒(méi)有規(guī)定要求化妝品包裝上的有效期信息。

A 2013 study found that most users will keep using makeup after the expiry date, anyway. Of an admittedly small sample of 44 students in Brazil, 97.9 percent admitted that they had continued to use their makeup after it had expired.

2013年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),不管怎樣,大多數(shù)用戶會(huì)在有效期過(guò)后繼續(xù)使用化妝品。在巴西44名學(xué)生中,97.9%的人承認(rèn)他們?cè)诨瘖y品過(guò)期后繼續(xù)使用化妝品。

That's not great, but the blender sponges? That's where it gets truly gross.

那不太好,但是化妝海綿呢?這才是真正惡心的地方。

In the questionnaire, 93 percent of respondents admitted they had never washed their blender, and 64.4 percent said they had dropped it on the floor and continued to use it afterwards.

在調(diào)查問(wèn)卷中,93%的受訪者承認(rèn)他們從未洗過(guò)化妝海綿,64.4%的人說(shuō)他們把化妝海綿掉在地上,然后繼續(xù)使用。

Even if they are washed, there's still a significant risk, the researchers said.

研究人員說(shuō),即使洗過(guò)了,仍然有很大的風(fēng)險(xiǎn)。

"[Foundation] blenders have only been recently introduced as an application product and limited information is available on how best to use or clean them. Our results have shown that these products carried the highest bacterial load during use and more than a quarter were contaminated with Enterobacteriaceae," they wrote in their paper.

“[粉底]化妝海綿最近才作為一種應(yīng)用產(chǎn)品推出,關(guān)于如何最好地使用或清潔化妝海綿的信息有限。他們?cè)谡撐闹袑懙溃?ldquo;我們的研究結(jié)果表明,這些產(chǎn)品在使用過(guò)程中攜帶的細(xì)菌量最高,超過(guò)四分之一的產(chǎn)品受到腸桿菌科的污染。”。

"Blenders can be cleaned with warm, soapy water, therefore encouraging microbial proliferation if not dried."

化妝海綿可以用溫水、肥皂水清洗,因此如果不烘干,就會(huì)促進(jìn)微生物的繁殖。”

The research, they said, shows that cosmetics companies and regulatory bodies could and should be doing more to caution customers about appropriate makeup safety. In particular, the researchers were concerned about bacteria such as E. coli, which is usually linked to faecal contamination.

他們說(shuō),這項(xiàng)研究表明,化妝品公司和監(jiān)管機(jī)構(gòu)可以也應(yīng)該做更多的工作,提醒消費(fèi)者注意適當(dāng)?shù)幕瘖y品安全。特別是,研究人員關(guān)注的是大腸桿菌等通常與糞便污染有關(guān)的細(xì)菌。

And, while we're on the subject: Never, ever buy counterfeit cosmetics.

而且,當(dāng)我們討論這個(gè)話題時(shí):永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)不要買假冒的化妝品。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思九江市陽(yáng)光錦繡學(xué)府(沿河北路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦